It’s time to say goodbye/ Es el momento de despedida.

Tomorrow Malene and I will board the plane back to Norway, and our mission in Colombia has come to an end. We are so grateful for being received in Colombia and special in Cartagena with open arms. You guys are the best! We will travel back to Norway with so many good memories, new friendships, new knowledge gained and a lot of histories to tell the people in Norway about beautiful Colombia.  You will always bee in our hearts and we will never forget you. Every moment we share with every one of you have been incredible, and we are so grateful for all the things you have shown us and taught us. Especially champeta!

Hope we see you soon. Keep up the good work you are doing guys! We are so proud of you. Thank you for being volunteer in Red Cross and thank you for existing. You are important for us and the organization <3 


Mañana, Malene y yo abordaremos el avión de regreso a Noruega, y nuestra misión en Colombia ha llegado a su fin. Estamos muy agradecidos por ser recibidos en Colombia y especialmente en Cartagena con los brazos abiertos. ¡Ustedes son los mejores! Volveremos a Noruega con tantos buenos recuerdos, nuevas amistades, nuevos conocimientos y muchas historias para contarle a la gente de Noruega sobre la hermosa Colombia. Siempre estarás en nuestros corazones y nunca les olvidaremos. Cada momento que compartimos con cada uno de ustedes ha sido increíble, y estamos muy agradecidos por todas las cosas que nos han mostrado y enseñado. ¡Especialmente la champeta!

Espero que nos vemos pronto. ¡Sigan con el buen trabajo que están haciendo voluntarios! Estamos tan orgullosos de ustedes. Gracias por ser voluntario en Cruz Roja y gracias por existir. Eres importante para nosotros y para la organización <3

CELEBRATING WORLD RED CROSS AND RED CRESCENT DAY! IFRC@100

As an international organization that is present in almost every country in the world, it should have a day to promote and recognize all the work done and being done by all the Red Cross and Red Crescent members and volunteers in 190 countries. Since 1948, this day started being celebrated on May 8th, chosen to honor the anniversary birthday of its founder Henry Dunant (1828-1910), who was also the first person to receive the Nobel Peace Prize in 1901. He was an empathetic man, raised in a special way, that guided him to enlighten the idea of alleviating human suffering, while keeping a neutral position in the Solferino battle field. It is really fascinating how the actions and ideas of one man influenced the beginning of the biggest humanitarian organization in the world with around 97 million members.

NORWEGIAN RED CROSS

The Norwegian Red Cross (NorCross), founded in 1865, is one of the oldest of the 177 national societies of the Red Cross and Red Crescent movement, established only shortly after the foundation of the International Committee of the Red Cross in 1863. It has 200,000 members in Norway. For its first twenty years, the NorCross limited its activities to raising money. The money was to be used in the event of war and was administered by the authorities. In 1891, it decided to carry out peacetime activities as well, which led to the release of these funds.

In its efforts to alleviate suffering, advance peace, human rights and democracy, NorCross has provided support and assistance in 25 humanitarian crises, with a programmatic focus on health, Disaster Risk Management and National society Development. As a humanitarian actor, it provided financial and technical assistance for the RCRC movements response to conflict and helped and ensure local preparedness and response to natural hazards and disasters. NorCross are there for those who need new networks after being released from prison, mental illness, and substance abuse. NorCross also help schoolchildren with their homework, visit inmates in prison, and act as guides to Norwegian society for immigrants and refugees. NorCross is thus helping to prevent one of the greatest challenges in Norway – loneliness and isolation.

KENYA RED CROSS

The Kenya Red Cross Society (KRCS) was established on 21 December 1965 through the Kenya Red Cross Society Act. (Chapter 256 Laws of Kenya). KRCS has been and remains the leading humanitarian agency and the strongest humanitarian brand in Kenya. The society now has approximately 150,000 volunteers! No wonder we often call volunteers “the backbone” of the Red Cross. The core programs of KRCS include: Disaster Risk Management, Operations, Health, Nutrition and Social Services, provision of safe water, sanitation and hygiene promotion, Organizational Development and HIV programme. In addition to being founded on the 7 Fundamental Principles, KRCS has the following core values: Innovation, Respect, Integrity and Service to Humanity.

COLOMBIAN RED CROSS

Colombia has a population of 45, 5 million people and there is 7 million people who needs humanitarian help. Red Cross in Colombia was founded, on July 30, 1915, and has 30.713 volunteers today, who are helping almost 3 million people. From its foundation to date, there is not a single episode in the history of the country where it has not participated. The War of a Thousand Days, the earthquakes of Popayán and Armenia, internally displaced refugees, the demobilization of the M-19, the attention to victims by the contamination by arms, are just some moments.

Today Red Cross Colombia continues to fulfill its humanitarian work and takes advantage of its centennial celebration to unite in one voice the 30 thousand volunteers, millions of beneficiaries, hundreds of employees and all Colombians who share the same experience. Undoubtedly, they are the ones who have written every chapter of their history, and unwittingly the lines of the most significant episodes of the country. Thanks to an idea proclaimed 152 years ago by Henry Dunant, founder of the International Red Cross and Red Crescent Movement, the institution celebrates 100 years of fully fulfilling its mission: Alleviating and preventing human suffering.

NEPAL RED CROSS

Nepal Red Cross Society has since its establishment in 1963 grown to be the largest humanitarian organization in Nepal. With its network of District Chapters, it is represented in all 77 districts of the country. The organization has over 112 thousand active volunteers, where the majority are youths. They mainly volunteer in schools through Junior and Youth circles, where they learn about volunteering and how that’s important from an early age. There the youth volunteers plan and arrange activities in their school and local communities. The number of volunteers in NRCS overall, as well as blood donors, increased rapidly after the major earthquake in 2015. This shows how the Nepalese are eager to help in time of crises.

Nepal Red Cross Society’s vision says it: "shall remain an efficient, self-sustainable, and independent humanitarian organization committed to provide immediate relief to human suffering and reduce vulnerability, under the Fundamental Principles of the Red Cross", and this has among other things been fulfilled through services from two eye hospitals and eye care centers, 106 blood transfusion centers and 210 ambulance service stations.

IFRC@100

This year, the International Federation of the Red Cross and Red Crescent societies is celebrating 100 years of bringing hope to communities in desperate need, and of bringing the voices of the world’s most vulnerable people to the highest levels of government and international diplomacy.

The Youth Delegates Exchange Programme join the rest of the Movement in celebrating the strength, efforts and contribution of volunteers, members and staff through the theme #Love. They continue to raise awareness and understanding of the International Red Cross and Red Crescent Movement by highlighting the diversity of the work they do in their different districts and the impact it has in the society in bringing help to those in need.

Inspire! Encourage! Promote and celebrate the Red Cross and Red Crescent!

 

 

Como organización internacional que está presente en casi todos los países del mundo, debería tener un día para promover y reconocer todo el trabajo realizado y realizado por todos los miembros de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja y los voluntarios en 190 países. Desde 1948, este día comenzó a celebrarse el 8 de mayo, elegido para honrar el cumpleaños del aniversario de su fundador Henry Dunant (1828-1910), quien también fue la primera persona en recibir el Premio Nobel de la paz en 1901. Fue un hombre empático, criado de una manera especial, que lo guió a iluminar la idea de aliviar el sufrimiento humano, manteniendo una posición neutral en el campo de batalla de Solferino. Es realmente fascinante cómo las acciones e ideas de un hombre mafioso el comienzo de la mayor organización humanitaria en el mundo con alrededor de 97 millones miembros.

CRUZ ROJA NORUEGA

La Cruz Roja Noruega (Norcross), papelería en 1865, es una de las más antiguas de las 177 sociedades nacionales del movimiento de la Cruz Roja y de la media luna roja, establecida poco después de la Fundación del Comité Internacional de la Cruz Roja en 1863. Tiene 200,000 miembros en Noruega. Durante sus primeros veinte años, el NorCross limitó sus actividades a recaudar dinero. El dinero iba a ser utilizado en caso de guerra y fue administrado por las autoridades. En 1891, también decidió llevar a cabo actividades de tiempo de paz, lo que condujo a la liberación de estos fondos.

En sus esfuerzos por aliviar el sufrimiento, avanzar en la paz, los derechos humanos y la democracia, NorCross ha prestado apoyo y asistencia en 25 crisis humanitarias, con un enfoque programático en salud, gestión del riesgo de desastres y desarrollo de la sociedad nacional. Como actor humanitario, proporcionó asistencia financiera y técnica para la respuesta de los movimientos del RCRC a los conflictos y ayudó y garantió la preparación local y la respuesta a los peligros y desastres naturales. NorCross están allí para aquellos que necesitan nuevas redes después de ser liberados de la prisión, enfermedades mentales, y el abuso de sustancias. NorCross también ayuda a los escolares con sus deberes, visita a presos en prisión y actúa como guía de la sociedad Noruega para inmigrantes y refugiados. NorCross está ayudando así a prevenir uno de los mayores desafíos en Noruega: la soledad y el aislamiento.

CRUZ ROJA DE KENIA

La sociedad de la Cruz Roja de Kenya (KRCS) se estableció el 21 de diciembre de 1965 a través de la ley de la Cruz Roja de Kenia. (Capítulo 256 leyes de Kenia). KRCS ha sido y sigue siendo la principal agencia humanitaria y la marca humanitaria más fuerte en Kenia. ¡ La sociedad tiene ahora aproximadamente 150,000 voluntarios! No es de extrañar que a menudo llamamos a los voluntarios "la espina dorsal" de la Cruz Roja. Los principales programas de KRCS incluyen: gestión de riesgos de desastres, operaciones, salud, nutrición y servicios sociales, provisión de agua potable, saneamiento y promoción de la higiene, desarrollo organizacional y programa de VIH. Además de ser estadístico de los 7 principios fundamentales, KRCS tiene los siguientes valores fundamentales: innovación, respeto, integridad y servicio a la humanidad.

CRUZ ROJA COLOMBIANA

Colombia tiene una población de 45, 5 millones personas y hay 7 millones personas que necesitan ayuda humanitaria. Cruz Roja en Colombia fue Stationer, el 30 de julio de 1915, y tiene 30,713 voluntarios hoy, que están ayudando a casi 3 millones personas. Desde su fundación hasta la fecha, no hay un solo episodio en la historia del país donde no ha participado. La guerra de los mil días, los terremotos de Popayán y Armenia, los refugiados desplazados internamente, la desmovilización del M-19, la atención a las víctimas por la contaminación por las armas, son sólo algunos momentos.

Hoy la Cruz Roja Colombia sigue cumpliendo su labor humanitaria y aprovecha su celebración centenaria para unir en una sola voz a los 30000 voluntarios, millones de beneficiarios, cientos de empleados y todos los colombianos que comparten el mismo Experiencia. Sin duda, ellos son los que han escrito cada capítulo de su historia, y sin saberlo las líneas de los episodios más significativos del país. Gracias a una idea proclamada hace 152 años por Henry Dunant, fundador del movimiento internacional de la Cruz Roja y de la media luna roja, la institución celebra 100 años de pleno cumplimiento de su misión: aliviar y prevenir el sufrimiento humano.

CRUZ ROJA DE NEPAL

La sociedad de la Cruz Roja de Nepal ha crecido desde su creación en 1963 para ser la mayor organización humanitaria en Nepal. Con su red de capítulos de distrito, está representado en todos los 77 distritos del país. La organización cuenta con más de 112.000 voluntarios activos, donde la mayoría son jóvenes. Son principalmente voluntarios en las escuelas a través de los círculos Junior y juvenil, donde aprenden sobre el voluntariado y cómo eso es importante desde una edad temprana. Allí, los jóvenes voluntarios planean y organizan actividades en sus escuelas y comunidades locales. El número de voluntarios en NRCS en general, así como los donantes de sangre, aumentó rápidamente después del terremoto mayor en 2015. Esto muestra cómo los nepalíes están ansiosos por ayudar en el tiempo de las crisis.

La visión de la Cruz Roja de Nepal lo dice: seguirá siendo una organización humanitaria eficiente, autosustentable e independiente comprometida a brindar alivio inmediato al sufrimiento humano y reducir la vulnerabilidad, bajo los principios fundamentales de la red Cross ", y esto ha sido, entre otras cosas, un archivo muy lleno dirigido a través de servicios de dos hospitales de ojos y centros de atención oftalmológica, 106 centros de transfusión sanguínea y 210 estaciones de servicio de ambulancia.

IFRC @ 100

Este año, la Federación Internacional de las sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja celebra 100 años de llevar esperanza a las comunidades en necesidad desesperada, y de llevar las voces de las personas más vulnerables del mundo a los más altos niveles de gobierno y Diplomacia internacional.

El programa de intercambio de jóvenes delegados Únase al resto del movimiento en la celebración de la fuerza, los esfuerzos y la contribución de los voluntarios, miembros y personal a través del tema #Love. Continúan sensibilizando y entendiendo el movimiento internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja destacando la diversidad del trabajo que hacen en sus diferentes distritos y el impacto que tiene en la sociedad para ayudar a los necesitados.

¡Inspirar! Songa! ¡ Promueve y celebra la Cruz Roja y la media luna roja!

 

Tips when holding workshops/ consejos cuando facilitar talleres

Kaia facilitating an activity in Valledupar.

Kaia facilitating an activity in Valledupar.

Malene and I have been implementing our activities over the last months, that also mean we have been holding a lot of workshops! This has been fantastic, and I have learned a lot about how it is to be a facilitator. I will share some of my tips with you in this blog post. So, here is a list of things you need to remember when holding a workshop:

1.       Know the reason why you should hold the workshop.

The activities in Red Cross are always planned because of a need, it is a reason why you should hold the workshop, and you must know this. If you don’t know the section you are visiting, use some time to get to know it. For example, we were asked to hold a workshop in leadership in another city with volunteers we did not know. The first step in our planning process was therefore to have a meeting with the section to get to know what they needed according to leadership.

2.       Don’t reinvent the wheel

Malene facilitating an activity in Valledupar.

Malene facilitating an activity in Valledupar.

This is a common phrase in Red Cross, but why? Red Cross is a huge international organization, with a lot of recourses and materials on workshops. This also means that materials on for example leadership already are developed. This is a great advantage when holding workshops or activities, someone has most likely materials you can use. We used a leadership manual from IFRC and contextualized it. I want to emphasise this, plan the workshop to the context you are holding the workshop, so even if the material already are developed, make sure it will fit in your specific context.

3.       Use participatory method

The volunteers during an activity in Valledupar.

The volunteers during an activity in Valledupar.

We have all been in a boring class, workshop or presentation where the teacher or facilitator are talking just too much. You don’t learn much from this type of teaching. It is when we are active and taking part in the class we really learn. So, when planning activities make sure you challenge yourself to use as much participatory methods as possible. In this way the participants will learn more, and hopefully also have a fun time.

4.       Communicate!

Eating our breakfast and planning the day. We were ready!

Eating our breakfast and planning the day. We were ready!

Communication before the workshop is important for all practical issues. If you need power point, make sure they have a projector. If you need a place to sleep, plan who is making the reservation. Communication during workshops is also important. Communicate what you are doing to your team. For example, when holding a workshop allocate responsibility before you start. Who will be responsible for the lunch, who will take photos during the workshop etc.

5.       Take care of your health

When travelling to another place, make sure to listen to your body. If you are hungry, please take your time to eat, and make sure to get enough rest. A healthy body will help you preform better in the workshop!

THe facilitators after the workshop in Valledupar: Kaia, Lynda, Maria Jose and Malene.

THe facilitators after the workshop in Valledupar: Kaia, Lynda, Maria Jose and Malene.


Kaia facilitando una actividad en Valledupar.

Kaia facilitando una actividad en Valledupar.

Malene y yo hemos estado implementando nuestras actividades en los últimos meses, ¡eso también significa que hemos realizado muchos talleres! Esto ha sido fantástico, y he aprendido mucho sobre cómo es ser una facilitadora. Voy a compartir algunos de mis consejos con ustedes en este blog. entonces, aquí hay una lista de cosas que debe recordar cuando se realizó un taller:

1.       Conozca la razón por la que debe realizar el taller.

Las actividades en la Cruz Roja siempre se planean debido a una necesidad, es una razón por que debe realizar el taller, y usted debe saber esto. Si no conoces la sección que estás visitando, usa un poco de tiempo para conocerlo. Por ejemplo, se nos pidió que hiciéramos un taller de liderazgo en otra ciudad con voluntarios que no conocamos. El primer paso en nuestro proceso de planeación fue por lo tanto tener una reunión con la sección para conocer lo que necesitaban según el liderazgo.

2.       No reinventes la rueda

Malene facilitando una actividad en Valledupar.

Malene facilitando una actividad en Valledupar.

Esta es una frase común en la Cruz Roja, pero ¿por qué? Cruz Roja es una gran organización internacional, con una gran cantidad de recursos y materiales en los talleres. Esto también significa que los materiales, por ejemplo, el liderazgo ya están desarrollados. Esto es una gran ventaja cuando se mantienen talleres o actividades, alguien tiene materiales más probables que puede utilizar. Usamos un manual de liderazgo de la IFRC y lo contextualizamos. Quiero enfatizar esto, planear el taller al contexto en el que está sosteniendo el taller, por lo que incluso si el material ya está desarrollado, asegúrese de que encajará en su contexto específico.

3.       Utilice el método participativo

Los voluntarios dentro una actividad en Valledupar.

Los voluntarios dentro una actividad en Valledupar.

Todos hemos estado en una clase aburrida, taller o presentación donde el maestro o facilitador está hablando demasiado. No aprendes mucho de este tipo de enseñanza. Es cuando estamos activos y tomando parte en la clase que realmente aprendemos. Por lo tanto, al planear las actividades, asegúrese de que se desafíe a utilizar tantos métodos participativos como sea posible. De esta manera los participantes aprenderán más, y con suerte también tendrán un tiempo divertido.

4.       ¡Comunicar!

Comimos el desayuno y planificando la día. Estamos listas!

Comimos el desayuno y planificando la día. Estamos listas!

La comunicación antes del taller es importante para todas las cuestiones prácticas. Si necesita una presentación digital, asegúrese de que tienen un proyector. Si necesita un lugar para dormir, planifique quién está haciendo la reserva. La comunicación durante los talleres también es importante. Comunique lo que está haciendo a su equipo. Por ejemplo, al celebrar un taller, asigne la responsabilidad antes de comenzar. ¿Quién será responsable de la comida, que tomará fotos durante el taller , etc.

5.       Cuida tu salud

Cuando viaje a otro lugar, asegúrese de escuchar su cuerpo. Si tiene hambre, por favor tómese su tiempo para comer, y asegúrese de tener suficiente descanso. ¡Un cuerpo sano le ayudará a preformar mejor en el taller!

Las facilitadoras despues el taller en Valledupar: Kaia, Lynda, Maria Jose y Malene.

Las facilitadoras despues el taller en Valledupar: Kaia, Lynda, Maria Jose y Malene.

 

A weekend with a leadership workshop in Cartagena / Taller de Liderazgo en cartagena

The 6 & 7 of April 2019, a leadership workshop was held in Red Cross headquarters in Cartagena. The facilitators were us; Kaia and Malene in collaboration with two coordinators of different youth programs; Lynda Luz and Maria Jose Mena. We have been fortunate to have them on the team while planning and facilitating the workshop. It has been really fun traveling with them to other departments in Colombia; La Guajira and Cesar. We have had the same workshop in the three cities, and our city, Cartagena was the last!

As you can read in our last blog post, we had an idea that the participants from the “mini leadership course” could use their new gained knowledge about facilitating and practice it on a bigger group of people, so the volunteers who was able to assist in the workshop had their opportunity to practice their skills with around 25 participants. We were very proud and impressed with these youth volunteers who all took the opportunity in an excellent way.

We learned that providing free and secure places for youth volunteers to try, fail and practice gives a great chance for individuals to grow! We want to share this feedback which we received from one of the volunteers, to show the importance of providing opportunities like this!

IMG_1124.JPG


“Thanks to this workshop I have learned to have confidence in myself and I have learned to lead a group”

 

The workshop in Cartagena consisted of subjects such as: Leadership in Red Cross, communication, problem solving, working in team and motivation. We collaborated with the director of volunteering in Cartagena branch, Hector Nunez, and he facilitated a productive activity about taking initiative and different roles when planning activities. The workshop gave a great opportunity to create groups with a mix of volunteers from Youth, the care group and the search and rescue group. The groups were created on their initiative to work on different activities and areas planned in Cartagena branch for the future.

 These types of collaborations can be very positive, and we are very happy with the workshop in Cartagena, and we will continue the follow up work here!

 Thank you for reading, have a beautiful day! 


El 6 & 7 de abril de 2019, se hico un taller de liderazgo en la sede de la Cruz Roja en Cartagena. Los facilitadores fueron nosotros; Kaia y Malene en colaboración con dos coordinadores de diferentes programas juventud; Lynda luz y Maria José Mena. Hemos tenido la suerte de tenerlas en el equipo mientras planificaban y facilitaban el taller. Ha sido muy divertido viajar con ellas a otros departamentos en Colombia; La Guajira y Cesar. Hemos tenido el mismo taller en las tres ciudades, y nuestra ciudad Cartagena fue la última.

Como se puede leer en nuestra última publicación del blog, tuvimos una idea de que los participantes del "mini curso de liderazgo" podría utilizar su nuevo conocimiento sobre la facilitación y la práctica en un grupo más grande de personas, entonces estos voluntarios que podrían asistir en el taller tenían su oportunidad de practicar sus habilidades con alrededor de 25 participantes. Estábamos muy orgullosos e impresionados con estos voluntarios de juventud que todos tomaron la oportunidad de una manera excelente.

Aprendimos que proporcionar lugares libres y seguros para los voluntarios de juventud para probar, fallar y la práctica da una gran oportunidad para que las crezcan personal. Queremos compartir esta retroalimentación que recibimos de uno de los voluntarios, para mostrar la importancia de proporcionar oportunidades como esta.

IMG_1124.JPG


"Gracias a este taller es que yo he aprendido a tener confianza en mí y he aprendido a liderar a un grupo"

 

El taller en Cartagena consistió en temas como: liderazgo en la Cruz Roja, comunicación, resolución de problemas, trabajo en equipo y motivación. Colaboramos con el director de voluntariado en Cartagena, Héctor Núñez, y facilitó una actividad productiva acerca de tomar iniciativa y diferentes roles al planear actividades. El taller nos regaló una gran oportunidad para crear grupos con una mezcla de voluntarios de la Juventud, Damas Grises y Socorismo. Los grupos fueron creados sobre su iniciativa para trabajar en diferentes actividades y áreas previstas en Cruz Roja Cartagena para el futuro.

Estos tipos de colaboraciones pueden ser muy positivas, y estamos muy contentos con el taller en Cartagena, ¡y continuaremos el trabajo de seguimiento aquí!

¡Gracias por leer, tener un hermoso día!

 

youth leadership/liderazgo juviniles

Leadership workshop.

Written by: Laura Carolina Ospino Márquez, Youth Volunteers.

All the participants after the first lesson.

All the participants after the first lesson.

The Youth Delegates Kaia and Malene started a Mini-Course in Leadership in the Bolívar Department, which began the Thursday 21th of March and will end on Thursday April 11, whose objective is to train the volunteers especially the youngest to organize activities in the future and to be able to carry out work in the community in an autonomous way.

Youth volunteers participating in one activity.

Youth volunteers participating in one activity.

The Mini-Course began the Thursday 21th of March and lasted for three hours, this day 10 youth volunteers attended the course. The Youth Delegates taught the volunteers in themes such as body expression, contact with the audience, techniques to attract attention, among others. At the end of the workshop every youth volunteer received a recreational activity to perform in the next class that had themes such as assertive communication and teamwork.

A volunteer facilitating one activity.

A volunteer facilitating one activity.

"This is a good initiative that provides necessary tools or tips when you are new in facilitating activities and planning workshops. It is important for young people to be able to work in the community and to be leaders and owners of their processes" María José Mena-workshop participant.

She hopes that in a near future the volunteers who attended the workshop can work and lead activities in the communities, because the activities needs patience and planification for attract and convince the people about an activity.


Taller de liderazgo

Escrito por: Laura Carolina Ospino Márquez, Voluntaria en Juventud.

IMG-20190321-WA0059[2520].jpg

Las delegadas de Noruega Kaia y Malene abrieron un mini-curso de liderazgo en la Seccional Bolívar, que empezó el jueves  21 de marzo y terminará el domingo 7 de abril , cuyo objetivo es formar a los voluntarios  especialmente a los más jóvenes a organizar actividades en un futuro  y  poder realizar trabajos en la comunidad de manera autónoma.

Los participantes dentro una actividad.

Los participantes dentro una actividad.

El mini-curso comenzó  el jueves  21 de marzo y tuvo una duración de  tres  horas, asistieron 10 juveniles, se dieron temáticas como la expresión corporal,  el contacto con el público, técnicas para llamar la atención, entre otros. Al final del taller  cada juvenil tomó una actividad recreativa para realizarla en la próxima clase que tenían temáticas como comunicación asertiva y trabajo en equipo.

Un voluntario de juventud facilitando un actividad.

Un voluntario de juventud facilitando un actividad.

“Esta es una buena iniciativa que brinda herramientas necesarias o tips que hay que tener para dar inicio  a un manejo de auditorio. Es importante para que los jóvenes de puedan lanzarse a la comunidad para que  los vean como líderes y dueños de sus procesos” María José Mena- asistente del taller

Se espera que  en un futuro cercano los voluntarios que asistieron al taller  puedan trabajar  actividades en las comunidades,   porque requieren de un arduo trabajo de planificación y análisis de  un grupo social para  lograr  atraer y convencer  a los participantes  de la temática que se trate en las actividades.

Woman’s day in Cartagena, celebration by volunteers / Día de la mujer en Cartagena, celebración por voluntarios

International Woman’s Day in Cartagena, Colombia /
Día Internacional de la Mujer en Cartagena, Colombia

Empeatriz.jpg

Emperatriz Navarro Lopez

Last week the International Woman’s Day was celebrated in Bolivar Department, Cartagena. A planning group with 5 volunteers was created 2 weeks before the event, they were responsible for the planning and celebration of the day. One of these volunteers is Emperatriz Navarro Lopez, and she has also written a blog post about the activities held on the day!

La semana pasada se celebró el Día Internacional de la Mujer en el departamento de Bolívar, Cartagena. Un grupo de planificación con 5 voluntarios se creó 2 semanas antes del evento, fueron responsables de la planificación y celebración del día. Una de estas voluntarias es Emperatriz Navarro López, ¡y ella también ha escrito una publicación en el blog sobre las actividades realizadas el día!

 

On March 8th, 2019 a celebration of the International Woman’s day was held in the headquarters of Red Cross, Bolívar department. In the afternoon there was a workshop called "Roses without stereotypes" in commemoration of our women, addressed to all the volunteers and administrative staff in the sectional.  It was led by our Norwegian Delegates, and a volunteer team from the youth group, in order to commemorate the living memory of those women who died locked in the factory around the 1900s and raise awareness of the magnitude of stigmatization that currently exists in our society. Not only discriminating against women and limiting them to perform tasks that are appropriate for them, but also in the actions and clothing that they must carry out.

The facilitators of the workshop

The facilitators of the workshop

The workshop was conducted with different participatory activities, which activated the integration of the public and allowed the recreation, coexistence and team work of the participants, such activities were as follows:

1. Describe: which consists of writing on a paper a virtue or super power that represents a woman. Giving to demonstrate that the woman is not only considered to perform household tasks.

2.  Reflection by color: Currently our society resembles the colors with the genders, determined the blue color for the masculine gender and the feminine gender with the pink color, in this workshop we managed to invert the roles. The participants chose a balloon with blue or pink color, later we explained why we did not determine a specific color for each one. The goal was to take care of the balloon and what it kept, being this the reflection of our goals and dreams, while the facilitators represented the cruelty of life trying to exploit those illusions.

 3. Dance according to your opposite: at the end of activity 2, the participants discovers what the balloons contained, small papers with musical genres including salsa, vallenato, champeta, and reggaeton, this helped to gather in randomly formed groups. The groups in presented in front of the others a dance according to the music genre they got, however things were not so easy, each group represented their opposite gender.


At the end, it was possible to see a change in the public's thoughts in respect to the ideologies planted by society, defending women.

Group photo of the participants

Group photo of the participants


El día 8 de marzo de 2019 se realizo en las instalaciones de cruz roja seccional bolívar, en horas de la tarde  un taller llamado “rosas sin estereotipos” en  conmemoración a nuestras mujeres, dirigido a todo el personal voluntario y administrativo de la seccional; el cual fue liderado por nuestras delegadas de noruega y equipo voluntario de la agrupación de juventud, con el fin de conmemorar el recuerdo viviente de aquellas mujeres que murieron encerradas en la fabrica alrededor de los años 80 y dar a conocer la magnitud de las estigmatizaciones que actualmente rigen en nuestra sociedad, no solo discriminando a las mujeres y limitarlas a realizar tareas que según la está son apropiadas para ella, sino también en las acciones y vestimentas que según deber llevar a cabo.

Facilitadores del taller

Facilitadores del taller

Durante el desarrollo del taller se realizaron diferentes actividades de modo lúdico, lo cual logro en un 100% la integración del público y  permitió la recreación, convivencia y el trabajo en esquipo por parte de los participantes, dichas actividades fueron de la siguiente forma:

1.   Descríbeme: la cual consistió en escribir en un papel una virtud o súper poder que representa a una mujer. Dando a demostrar que la mujer  no solo es considerada para realizar tareas del hogar.

2.   Reflejo por color: actualmente nuestra sociedad asemeja los colores con los géneros, determinado el color azul para el género masculino y el género femenino con el color rosa, en este taller se logro invertir los papeles, dando a escoger a los participantes el color que fuera de su mayor agrado, explicando posteriormente por qué no determinamos un color en especifico para cada unos, el fin era cuidar el globo y lo que guardaba, siendo este el reflejo  de nuestras metas y sueños, mientras nosotras las coordinadoras representamos la crueldad de la vida al tratar de explotar aquellas ilusiones.

3.   Baila según tu opuesto: al finalizar cada participantes descubre que poseían los globos, pequeños papeles con géneros musicales entre ellos salsa, vallenato, champeta, y reggaetón, esto ayudo a reunirse en grupos formados al azar, los cuales por turnos se presentaron al frente y se colocaron a bailar según su ritmo, sin embargo las cosa no fueran tan fáciles, cada grupo represento a su género opuesto.

Al finalizar se logro evidenciar un cambio en el pasamiento del publico con respecto a las ideologías plantadas por la sociedad defiendo a las mujeres.

Foto grupal de los participantes

Foto grupal de los participantes

The international womens day/Día internacional de la mujer

The International Woman’s day is an important celebration all over the world.  Take a look at what activities the Red Cross volunteers in Kenya, Nepal, Colombia and Norway did this day, 8th of March 2019.

COLOMBIA

Colombia.jpg

In Cruz Roja Colombiana Seccional Bolivar the volunteers celebrated the international woman’s day by inviting to a workshop which focused on gender stereotypes. Volunteers, friends and employees in Red Cross celebrated the day together. // En Cruz Roja Colombiana Seccional Bolívar, los voluntarios celebraron el día internacional de la mujer invitando a un taller que se centró en los estereotipos de género. Voluntarios, amigos y empleados de la Cruz Roja celebraron el día juntos.

SANDVIKA, NORWAY

Bærum.jpg

Red Cross Youth Volunteers celebrated International Women’s Day in Bærum Red Cross. Where Volunteers organized a Kahoot game, showed 3 inspiring and women’s achievement related videos, arranged gender equality supported signature campaign and provided free space to put their opinions. There were more than 30 participants in the program. // Los voluntarios jovenes de la Cruz Roja celebraron el día internacional de la mujer en la Cruz Roja de Bærum. Donde los voluntarios organizaron un juego de Kahoot, mostraron 3 videos inspiradores y relacionados con los logros de las mujeres, organizaron una campaña de firmas apoyada por la igualdad de género y proporcionaron espacio gratuito para expresar sus opiniones. Hubo más de 30 participantes en el programa.

KENYA

Kenya.jpg

In Laikipia Red Cross Branch youth volunteers facilitated a discussion on gender stereotypes and gender roles before distributing flowers to women in Nanyuki Town. // En Laikipia, los voluntarios jovenes de la Cruz Roja facilitaron un debate sobre los estereotipos de género y los roles de género antes de distribuir flores a las mujeres en la ciudad de Nanyuki.

BERGEN, NORWAY

Bergen.jpg

The youth volunteers from Bergen together with the Colombian YD's Ana and Juana, started at Fellesverket Bergen, then went to the streets and to the Hordaland Røde Kors District meeting asking people to write down the meaning of International womens day to be planted in the "Tree of Change". This was an opportunity to reinforce the fact that everyone has a role to play in forging a more gender-balanced. // Los voluntarios jovenes de Bergen junto con las delegadas de juventud Ana y Juana, comenzaron en Fellesverket Bergen, luego fueron a las calles y a la reunión del distrito de Hordaland Røde Kors pidiendo a las personas que escriban el significado del día internacional de la mujer que se plantará en el "Árbol de cambio". Esta fue una oportunidad para reforzar el hecho de que todos tienen un papel que desempeñar para forjar un equilibrio más equilibrado en cuanto al género.

SKEDSMO, NORWAY

Skedsmo.jpg

Skedsmo Red Cross Youth sharing a message for international womens day // Cruz Roja Juventud en Skedsmo compartiendo un mensaje para dia internacional de la mujer.

NEPAL

Nepal.jpg

In Nepal, the International women's day was celebrated in the Syangja District Chapter where the Youth Team gathered women from all over the district. They discussed how it is to be a female volunteer, women inclusion in the Red Cross and which activities we can do to make the world a better place for girls. // En Nepal, el día internacional de la mujer se celebró en el distrito de Syangja, donde el equipo de juventud reunió a mujeres de todo el distrito. Discutieron cómo es ser una voluntaria, la inclusión de mujeres en la Cruz Roja y qué actividades podemos hacer para hacer del mundo un lugar mejor para las niñas.

Workshop in Guajira/ Taller en Guajira

This weekend the Youth Delegates and two volunteers from Cartagena, Maria Jose and Lynda, went to Guajira for facilitating a workshop about leadership. The purpose was to strengthen the capacity of the volunteers in Guajira according to leadership.

This has been a new experience for the Youth Delegates, travelling to another district to share knowledge with a new group of volunteers in another context. What an experience this has been! We have learned a lot and are grateful for the opportunity to work one weekend with the dedicated volunteers in Guajira! Look at the video to see what we where doing.

Good Friday from us in Colombia!

- Malene and Kaia


Este fin de semana, las delegadas de juventud y dos voluntarias de Cartagena, María José y Lynda, fueron a Guajira para facilitar un taller sobre liderazgo. El propósito era fortalecer la capacidad de los voluntarios en Guajira de acuerdo con el tema liderazgo.

Esta ha sido una nueva experiencia para las delegadas de juventud, viajando a otro distrito para compartir conocimientos con un nuevo grupo de voluntarios en un otro contexto. ¡Qué experiencia ha sido esta! ¡Hemos aprendido mucho y estamos agradecidos por la oportunidad de trabajar un fin de semana con los voluntarios dedicados en Guajira! Mira el video para ver qué estamos haciendo.

Buen fin de semana desde nosotros en Colombia!

- Malene y Kaia

Meet a local / Conoce a un local

Hello everyone!

As you already know we live in Cartagena, Colombia. We try our best to give you an impression of what Cartagena is like, but really, who can tell you better than someone who was born and grew up here? Not us at least.

We hereby present you Cesar, a volunteer in Red Cross, Colombia. Cesar is also the coordinator of the Youth Program, which is called “Programa escolar”, they visit schools and spend time with the students teaching about first aid and about Red Cross.

We hereby present you Cesar, a volunteer in Red Cross, Colombia. Cesar is also the coordinator of the Youth Program, which is called “Programa escolar”, they visit schools and spend time with the students teaching about first aid and about Red Cross.

What is your hometown? You like it Why? Why not?

My hometown is Cartagena. I 'm 100% Cartagenero! I like my city yes, but there are also parts not so good. There are vulnerable areas, but the historical center is magic!

 

 How many members of your family were born in your hometown?

My two brothers, and with me we are 3. It's because my parents are from towns outside Cartagena, my father is from Carmen de Bolívar, and my mother is from Palomar In Magdalena Department.

 

Has your city changed much since you were a child? If so, how? Have the changes been for better or for worse?

My city has changed, both for the better and for worse. At least my neighborhood currently has a sports center and a playground for kids we didn't use to have, it's changed for the better like this. But also for negative things, we see a increased number of land areas and rivers which are dirty and polluted.

 

What are some things in your hometown that are part of the story?

Cerro San Felipe, the city walls of Cartagena that are very well known, the Clock tower, are parts of the World Heritage Site. The city walls protected from the attacks of foreigners who wanted to take control of the gold in Colombia, and also make part of the colonization. The clock tower has an old museum and is a part of our history, it's a magical place in the evenings.

 

 Does your hometown have any festival? What's going on in that festival?

We have an independence party that happens in the middle of November, November 11th is the date of independence of Cartagena. We crown a national beauty queen and a popular queen of the neighborhoods in Cartagena. It's a party where we throw water, maizena and foam. It is an important date for us because we integrate and have fun.

 

If you could change one thing in your hometown, what would you change and why?

Poverty, that poverty goes away in my city, so that everyone can be happy, this would be the only thing i would change in my city.

 

Is your hometown famous for something?

My city is famous for its city walls, its beaches, all that I mentioned; The Clock Tower, Cerro San Felipe. The city has magic beaches, the islands we have nearby are spectacular. They say that the city in the historic center is magical because the city is something during the day, and something different during the night.

 

Tell me why I'd like to visit your hometown.

Because there are very loving and super fun people here. Cartagena welcomes many tourists, it is a great city, also the popular neighborhoods (oldest neighborhoods in the city) have very great people.  We are super fun and we love to dance a typical dance here, the Champeta.


¡Hola a todos!

Como ya saben, vivimos en Cartagena, Colombia. Hacemos todo lo posible para darle una impresión de cómo es Cartagena, pero en realidad, ¿quién puede decirle mejor que alguien que nació y creció aquí? No nosotros al menos.

Le presentamos a César, voluntario en Cruz Roja, Colombia. César también es el coordinador del Programa escolar, ellos visitan colegios y pasan tiempo con los estudiantes enseñando sobre primeros auxilios y sobre la Cruz Roja.

Le presentamos a César, voluntario en Cruz Roja, Colombia. César también es el coordinador del Programa escolar, ellos visitan colegios y pasan tiempo con los estudiantes enseñando sobre primeros auxilios y sobre la Cruz Roja.

¿Cuál es tu ciudad natal? ¿Te gusta por qué? ¿Por qué no?

Mi ciudad natal es Cartagena, soy 100% cartagenero! Me gusta mi cuidad sí, pero también hay partes no buenas. Hay áreas vulnerables, pero el centro histórico es mágico.

 

 ¿Cuántos miembros de tu familia nacieron en tu ciudad natal?

Mis dos hermanos, y conmigo somos 3. Es porque mis padres son de pueblos fuera Cartagena, mi padre es de Carmen de bolívar, y mi madre es de Palomar en Magdalena departamento.

 

¿Ha cambiado mucho tu ciudad desde que eras un niño? ¿Si es así, cómo? ¿Han sido los cambios para bien o para mal?

Mi ciudad ha cambiado, ambos por mejor y por menos. Por lo menos mi barrio tiene actualmente un centro deportivo y un parque para niños que no teníamos, ha cambiado para mejor así. Pero también para cosas negativa, incrementado en número de terrenos y caños que están sucios. 

 

¿Cuáles son algunas cosas en tu ciudad natal que son parte de la historia?

Cerro san Felipe, las murallas de Cartagena que son muy reconocidos, la torre de reloj, son partes del patrimonio de la humanidad. Las murallas nos protegían de los ataques de los extranjeros que se querían apoderar del oro en Colombia, y también hacen parte de la colonización. La torre de reloj tiene un museo viejo y es una parte de nuestra historia. Es un lugar mágico en las noches.

 

 ¿Tu ciudad natal tiene algún festival? ¿Qué pasa en ese festival?

Tenemos una fiesta de independencia que ocurre en medio noviembre, el 11 de noviembre es la fecha de independencia Cartagena. Hacemos un Reinado Nacional de Belleza y reina popular de los barrios en Cartagena. Es una fiesta donde nos echamos agua, maizena, espuma. Es una fecha importante para nosotros porque nos integramos y nos divertimos.

 

Si pudieras cambiar una cosa en tu ciudad natal, ¿qué cambiarías y por qué?

La pobreza, que se vaya la pobreza en mi ciudad, para que todo podemos ser felices, sería lo único cambiaria en mi ciudad.

 

¿Es tu ciudad natal famosa por algo?

Mi ciudad es famosa por sus murallas, sus playas, todo que le mencionaba; la torre de reloj, cerro san Felipe. La ciudad tiene las playas mágicas, las islas que tenemos cerca son espectaculares. Dicen que la ciudad en el centro histórico es mágica porque la ciudad es algo durante el día, y algo diferente durante la noche.

 

Dime por qué me gustaría visitar tu ciudad natal.

Porque hay gente muy cariñoso y super divertida. Los cartageneros acogemos muchos turistas, es una gran ciudad, también los barrios populares (barrios más antiguos de la ciudad) tienen personas muy grandiosas.  Somos super divertidos y nos encanta bailar un baile típico de aquí, la champeta.

 

Welcome!/Bienvenidas!

Would you like to see the apartment to the Youth Delegates in Colombia? Welcome in! Look at the video to see how we are living.

Last week the we had visitors from Norway and Bogotá. Diego Alejandro Bravo M. made a video so you can see how we are living. We had a lot of important meetings about the project and our work. We received feedback and are know working with realize our plans.

We wish you all a good Monday!

Thanks to Diego Alejandro Bravo M. for making the video!


¿Quieres ver el apartamento de las Delegadas de Juventud? Bienvenido! Mirar el video y ver como viviendo.

La semana pasada hemos visitantes de Noruega y Bogotá. Diego Alejandro Bravo M. crea un video entonces ver como vivimos. Teníamos muchas reuniones importantes sobre el proyecto y nuestro trabajo. Recibimos comentarios y estamos trabajando para realizar nuestros planes.

¡Esperamos tu tienes un feliz lunes!

Gracias a Diego Alejandro Bravo M por hacer el video!

Cooperation and unity between Youth Delegates / Cooperación y unidad entre los delegados de Juventud

This blog post is delegated to our colleges and friends, the other 10 delegates that are working in Norway, Kenya and Nepal.

As Youth Delegates we are all working in a new culture and context than that we probably are used to. We are 2 Norwegians in Colombia, and 2 Colombians are in Norway, and the same goes for Kenya and Nepal. Our delegacy period started with a one-month pre-departure training where we had workshops, courses and practiced facilitating for each other. Even though this is six months ago, I still remember this month very strongly, this is the time where we started working as a big team and felt like a family.

We used each other as expert from the country we are from and could ask all the questions we wanted about the country we soon were going to work. This made the foundation for the cooperation that we still are keeping up. It is a great recourse for us, to be able to take contact with our co-delegates when we need help or tips.

As Youth Delegates we promote international campaigns such as, International Women's Day & International Volunteer Day. To cooperate between four countries and hereby four time zones can be a challenge, which we so far have managed quite well. We are using an application which is called SLACK to communicate with each other, here we have different channels, both for work and sharing updates for our lives.  Each channel has its own main topic, such as; reports, reminders, blogs, first meetings and so on. If you are working in a setting like we are or need a place to organize work between different people, I do recommend SLACK.

This blog post is rather short, and I want to finish by saying thank you to my co-delegates and let’s keep up the good work. I will also share a video from our pre-departure which reminds us of the great team we are, and how fun we had in August 2018.  


Esta entrada de blog se delega to nuestros colegios y amigos, los otros 10 delegados que están trabajando en Noruega, Kenya y Nepal.

 Como delegados de la juventud todos estamos trabajando en una nueva cultura y contexto que probablemente estamos acostumbrados a. Somos 2 noruegos en Colombia, y 2 colombianos están en Noruega, y lo mismo ocurre con Kenia y Nepal. Nuestro período de delegación comenzó con un mes de formación previa a la partida, donde tuvimos talleres, cursos y practicamos facilitando el uno al otro. A pesar de que esto es hace seis meses, todavía recuerdo este mes muy fuertemente, este es el momento en que empezamos a trabajar como un gran equipo y nos sentimos como una familia.

Nos usamos como expertos de el País Somos de y podría hacer todas las preguntas que queríamos sobre el país que pronto iban a trabajar. Esto hizo las bases para la cooperación que seguimos manteniendo. Es un gran recurso para nosotros, para poder tomar contacto con nuestros co-delegados cuando necesitamos ayuda o consejos.

Como delegados de la juventud Promover Internacional campañas como, Día Internacional de la mujer & Día Internacional del voluntariado. Cooperar entre cuatro países y por la presente cuatro zonas horarias puede ser un desafío, que hasta ahora hemos manejado bastante bien. Estamos utilizando una aplicación que se llama SLACK para comunicarse entre sí, aquí tenemos diferentes canales, tanto para el trabajo y compartir actualizaciones para nuestras vidas.  Cada canal tiene su propio tema principal, tales como; informes, recordatorios, blogs, primeras reuniones, etc. Si está trabajando en un entorno Como Nosotros son o Necesita un lugar para organizar trabajo entre diferentes personas, yo recomiendo SLACK.

Esta entrada de blog es bastante corta, y quiero terminar diciendo Gracias a mis co-delegados y vamos a mantener el buen trabajo. También compartiré un video de nuestra pre-salida que nos recuerda el gran equipo que somos, y lo divertido que tuvimos en agosto 2018. 

How is it to work with organizational development in Colombia?

In this blog post will I tell you how it is to work as Youth Delegate, according to our work with organizational development.

But first, what is organizational development?

In this manual from IFRC can you find all you need to know about planning a project. We are using it a lot!

In this manual from IFRC can you find all you need to know about planning a project. We are using it a lot!

Organizational development is all about improving the organisation's ability to effectively respond to changes in its external environment, and to increase internal capabilities to fully harness human motivation and help people function to their full potential.

This was a bit theoretical, but as Youth Delegate you work with this every day, and we always need to remember that:

The important principles for organizational development are that the development is conscious, planned and continuous and that participants have ownership of the changes proposed.

So here we are, one nurse and one teacher, sitting in Cartagena trying to work with organizational development.

Youth Delegates Malene, Svanhild and Kaia learning about a planning tool for projects.

Youth Delegates Malene, Svanhild and Kaia learning about a planning tool for projects.

Our delegacy started in Norway with one month of predeparture courses, together with all 12 Youth Delegates. This month prepared us on topics such as youth leadership, report language, the principles of Red Cross, communication, youth empowerment, rhetoric, participatory methods, result management and how to work in a team. All these topics is about organizational development in an environment of Red Cross.

Happy at our first activity with Colombian Red Cross!

Happy at our first activity with Colombian Red Cross!

We headed off to Colombia in September, feeling ready to try out our new knowledge and learn more in another context. You can imagen how much we have learned! The first months in Colombia was a period of initial assessment. This means that we used time to get to know the organization; the volunteers and how the organization work here. Even though Red Cross is the same organization with the same Fundamental Principles, the different countries and branches have their own way of working and structuring their work. After collecting information according to topics decided from YDEP, we needed to analyse the findings. What is possible to improve or strengthen here? In collaboration with the volunteers, we discussed strengths and weaknesses in Red Cross Youth.

Youth volunteers discussing what they need to be a happy volunteer.

Youth volunteers discussing what they need to be a happy volunteer.

Now we are half the way through the delegacy, and all the work with the initial assessment has resulted in plans and activities to improve the organization here, according to the needs the volunteer’s thinks are most important. This means we are ready to go from the planning phase to action!

As Youth Delegate you function as a facilitator, this means you facilitate for example a workshop, but you do not necessarily hold the workshops. See the difference? I can give you an example: if there is necessary with more knowledge amongst the youth volunteers on the topic leadership, we as Youth Delegates invite volunteers to plan one workshop, setting the topics and plan all practical issues together, and then we invite someone who have this knowledge to teach us. Maybe we as Youth Delegates can hold a session in a topic we learned on predeparture if this is relevant, but the point is that we do not necessarily hold the whole workshop.

Planning our next workshop together! Lynda, Yoirleidis and Kaia.

Planning our next workshop together! Lynda, Yoirleidis and Kaia.

This bring me to another important topic: sustainability. We are going home in May, but the changes we contribute to in the branch should be continuous, they should survive long after we go home. Sustainability is something we are thinking of every day, when making plans. A keyword to ensure sustainability is ownership. The volunteers need to feel ownership to the changes or work that needs to be done. To ensure this, you need to collaborate closely with the volunteers.

Malene and I have learned so much by working with organizational development in Colombia. We have learned to use tools for analyse findings, how to write reports, how to present an idea and how to collaborate even better. We feel we are in some way trainees for Red Cross and feel lucky to have the possibility to learn about organizational development in a practical manner.

This was a snapshot of our work with organizational development. Stay tuned, we will write about the activities and workshops we are planning during the spring!

Do you want to work with the same?

The application is out now! CLICK HERE


¿Cómo es trabajar con el desarrollo organizacional en Colombia?

En este manual de la FICR puede encontrar todo lo que necesita saber sobre la planificación de un proyecto. ¡Lo estamos usando mucho!


En este manual de la FICR puede encontrar todo lo que necesita saber sobre la planificación de un proyecto. ¡Lo estamos usando mucho!

En esta publicación del blog, te contaré cómo es trabajar como un Delegado de juventud, de acuerdo con nuestro trabajo con el desarrollo organizativo. Pero primero, ¿qué es el desarrollo organizacional?

El desarrollo organizacional consiste en mejorar la capacidad de la organización para responder de manera efectiva a los cambios en su entorno externo, y para aumentar las capacidades internas para aprovechar completamente la motivación humana y ayudar a las personas a funcionar a su máximo potencial.

Esto fue un poco teórico, pero como Delegado de Juventud trabajas con esto todos los días, y siempre debemos recordar que:

Los principios importantes para el desarrollo organizacional son que el desarrollo es consciente, planificado y continuo y que los participantes son dueños de los cambios propuestos.

Así que aquí estamos, una enfermera y una docente, sentadas en Cartagena tratando de trabajar con el desarrollo organizacional.

Las Dlegadas de juventurd Malene, Svanhild y Kaia hacer una tarea sobre planificar proyectos.


Las Dlegadas de juventurd Malene, Svanhild y Kaia hacer una tarea sobre planificar proyectos.

Nuestra delegación comenzó en Noruega con un mes de cursos previos al viaje, junto con los 12 Delegados de Juventud. Este mes nos preparó sobre temas como el liderazgo juvenil, el lenguaje de los informes, los principios de la Cruz Roja, la comunicación, el empoderamiento juvenil, la retórica, los métodos participativos, la gestión de resultados y cómo trabajar en equipo. Todos estos temas tratan sobre el desarrollo organizacional en un entorno de la Cruz Roja.

¡Feliz en nuestras primera actividad con la Cruz Roja Colombiana!

¡Feliz en nuestras primera actividad con la Cruz Roja Colombiana!

Nos viajamos a Colombia en septiembre, sintiéndonos listos para probar nuestro nuevo conocimiento y aprender más en un otro contexto. ¡Usted puede pensar cuánto hemos aprendido! Los primeros meses en Colombia fueron un período de evaluación inicial. Esto significa que usamos el tiempo para conocer a la organización; Los voluntarios y cómo funciona la organización aquí. Aunque la Cruz Roja es la misma organización con los mismos Principios Fundamentales, los diferentes países y municipales tienen su propia forma de trabajar y estructurar su trabajo. Después de recopilar información de acuerdo con los temas decididos por YDEP, tuvimos que analizar los resultados. ¿Qué es posible mejorar o fortalecer aquí? En colaboración con los voluntarios, discutimos las fortalezas y debilidades de los jóvenes de la Cruz Roja.

Voluntarios de juventud discutiendo lo que necesitan para ser un voluntario feliz.

Voluntarios de juventud discutiendo lo que necesitan para ser un voluntario feliz.

Ahora estamos a mitad de camino a través de la delegación, y todo el trabajo con la evaluación inicial ha dado como resultado planes y actividades para mejorar la organización aquí, de acuerdo con las necesidades que el voluntario considera más importantes. ¡Esto significa que estamos listos para pasar de la fase de planificación a la acción!

Como Delegadode Juventud, usted actúa como facilitador, esto significa que facilita un taller, por ejemplo, pero no necesariamente realiza los talleres. ¿Ver la diferencia? Les puedo dar un ejemplo: si es necesario con más conocimiento entre los jóvenes voluntarios sobre el tema del liderazgo, nosotros, como Delegadas de Juventud, invitamos a voluntarios a planificar un taller, establecer los temas y planificar todos los temas prácticos juntos, y luego invitamos a alguien que tienen este conocimiento para enseñarnos. Tal vez nosotros, como Delegadas de Juventud, podamos hacer una sesión sobre un tema que aprendimos antes de la partida si esto es relevante, pero el punto es que no necesariamente tenemos todo el taller.

 

¡Planeando nuestro próximo taller juntos! Lynda, Yoirleidis y Kaia.

¡Planeando nuestro próximo taller juntos! Lynda, Yoirleidis y Kaia.

Esto me lleva a otro tema importante: la sostenibilidad. Vamos a Noruega en mayo, pero los cambios a los que contribuimos en la sucursal deben ser continuos, deben sobrevivir mucho después de que regresemos a casa. La sustentabilidad es algo en lo que estamos pensando todos los días, cuando hacemos planes. Una palabra clave para garantizar la sostenibilidad es la propiedad. Los voluntarios necesitan sentirse responsables de los cambios o trabajos que deben realizarse. Para asegurar esto, necesita colaborar estrechamente con los voluntarios.

Malene y yo hemos aprendido mucho trabajando con el desarrollo organizativo en Colombia. Hemos aprendido a usar herramientas para analizar resultados, cómo escribir informes, cómo presentar una idea y cómo colaborar aún mejor. Creemos que de alguna manera somos aprendices de la Cruz Roja y nos sentimos afortunados de tener la posibilidad de aprender sobre el desarrollo organizacional de una manera práctica.

Esta fue una instantánea de nuestro trabajo con el desarrollo organizacional. ¡Estén atentos, escribiremos sobre las actividades y talleres que estamos planeando durante la primavera!

What is the best about being a Youth Delegate?

Hello everyone!
We are happy to inform you that the APPLICATIONS for Youth Delegates 2019/20 now is open.
For more information about the application, visit this LINK


That is why we set up a special blog post for all of you to get inspired.
Read how the six delegate pairs answered the question:

What is the best about being a Youth Delegate?
 
Malene &amp; Kaia.  Photo: Olav A. Saltbones/Røde Kors

Malene & Kaia. Photo: Olav A. Saltbones/Røde Kors

NORWAY TO COLOMBIA

To answer this question, we would firstly like to mention a big part of the program, the cultural exchange. We see and experience more than you normally do as a tourist. The Colombian people are friendly, helpful and interested. This makes it fun and easy for us to learn and adapt to the Colombian culture. Our life is filled with hugs, dance and invitations to social gatherings. Adapting to a new work culture is a fun part of the exchange, especially to understand that you are a part of a humanitarian organization which works in so many countries, but in various manners. As Youth Delegates we feel lucky to be able to learn Organizational Development from working directly with Youth and in the local context. We are learning in a practical manner, and where the learning curve increases rapidly! To sum up; as a Youth Delegate you learn and work in an exciting and new context. 

 

Anna &amp; Juana.  Photo: Olav A. Saltbones/Røde Kors

Anna & Juana. Photo: Olav A. Saltbones/Røde Kors

COLOMBIA TO NORWAY 

There are many things that can be considered as “the best of being a youth Delegate”, it is hard to pick just one, especially because of the experiences behind. Being a Youth Delegate means to explore the humanitarian efforts that millions of people do around the world with different eyes. It means in many ways that we ourselves have to think deeper on how to make the volunteer work better, more attractive for those who haven’t join the movement and how to address better the needs of the community we are working with.  Although, we began as volunteers many years ago, travelling and working abroad with the Red Cross has expanded the meaning of UNIVERSALITY and UNITY, two of our principles, showing us that even if the needs in the community, the cultural background are different, the volunteer´s objective is the same. Finally, living in another country gives you the opportunity to immerse yourself in a new culture, where you can meet people, learn the language and understand social interactions without leaving aside your own culture, in a few words, the world becomes bigger. 

Guri &amp; Svanhild.  Photo: Olav A. Saltbones/Røde Kors

Guri & Svanhild. Photo: Olav A. Saltbones/Røde Kors

NORWAY TO NEPAL

For us the best part of being a Youth Delegate is that we experience the best of two worlds; we get a unique insight to how Red Cross work as an organization in Nepal and are included as family members by all we meet (fun fact: in Nepal all call each other brother and sister). Working in a small town in the middle of Nepal gives us friendships for life, many good memories and fill us with inspiration - especially by working closely with local youth volunteers who are the experts of the context we live in. Together we develop ourselves, learn from each other and find solutions to our common goals, such as how to include youths' voices in decision-making processes and strengthen activities that are done by and for youths. In Nepal these activities are in schools and we want to bring this with us as it engages youths from an early age. 

 

Saseena &amp; Nishan.  Photo: Olav A. Saltbones/Røde Kors

Saseena & Nishan. Photo: Olav A. Saltbones/Røde Kors

NEPAL TO NORWAY

The Youth Delegate Exchange is a program where youths leave his/her country, and usually learns a new language and experience a new culture which has been an incredible experience for us. We have been in Norway for almost 5 months. This exchange months is such a one-in-life time experience for us which prepare us for our responsibilities and opportunities in a changing interdependent world. And the best part of this exchange is it helps to make us more sociable, confident, adaptive, interdependent, flexible and definitely more tolerant. It was always fun working with the Norwegian people, fellow volunteers and others. We have made many great friends, connections all over the world, seen different good faces of Norway in this period. At the end, learning about different practices, beliefs, culture, gaining more experience, confidence and self-dependence, working directly with local youths, able to learn about organizational development are the best part of being a Youth Delegate. 

Nishan and Saseena

Ingrid &amp; Elfi.  Photo: Olav A. Saltbones/Røde Kors

Ingrid & Elfi. Photo: Olav A. Saltbones/Røde Kors

NORWAY TO KENYA
Being a Youth Delegate is an excellent opportunity to learn about project management and to gain field experience in a new country and RCRC National Society. We experience how volunteering and humanitarian assistance is conducted in both similar and sometimes different ways in other parts of the world. 

After thorough training in Norway on topics such as the RCRC Movement, results management and methods for youth participation, we now work towards a stronger Red Cross in Laikipia County in Kenya together with local volunteers. In addition to being an integrated part of Kenya Red Cross Society in Laikipia Branch, we are a part of a global team of 12 Youth Delegates, and the Norwegian Red Cross Africa Team. We think this myriad of roles is the best part of being a Youth Delegate – the experience is a truly unique opportunity to learn about project implementation from the local to the global level. 

Teresa &amp; Eugene.  Photo: Olav A. Saltbones/Røde Kors

Teresa & Eugene. Photo: Olav A. Saltbones/Røde Kors

KENYA TO NORWAY

For us, being youth delegates in Norway has given us an opportunity to meet new people, visit new places and experience a new culture totally different from our own. We have acquired important skills and knowledge through rigorous trainings that have helped us grow in a holistic way- physically, socially, emotionally and mentally. The most interesting aspect of YDEP is that it focuses on us sharing what we have learnt with the volunteers.  Working in the field has improved our confidence and most importantly it has helped build on our professional expertise. The position comes with great responsibility that often makes us get off our comfort zone. Many times our abilities and limits have been challenged but we have also developed creative ways of dealing with the challenges as they come. We are glad to say we now have iprod self-awareness. 

Eugene and Teresa 

 

Youth Delegates 2018/19.  Photo: Olav A. Saltbones/Røde Kors

Youth Delegates 2018/19. Photo: Olav A. Saltbones/Røde Kors

The responsibility of Instagram!/La responsabilidad de Instagram!

WhatsApp+Image+2019-01-14+at+20.48.49.jpg

The previous week Malene and I had the responsibility of the Instagram account for YDEP. This has been a new experience for us, and we learned a lot!

We wanted to show pictures from Colombia, who reflect upon this beautiful city. Unfortunately, many still thinks Colombia is representing Pablo Escobar and drug traffic. When travelling to this beautiful country, you quickly understand that this is not the truth. For us do Colombia representing the friendliest people in the world, beautiful streets, delicious fruits and dancing, to mention some. We really want to show you this during our year as Youth Delegates using Blog, Instagram and Facebook.

We started the week by deciding what we wanted to show. Cartagena have it all! We were thinking about nice monuments and places we could go to. Perfect for us, last Monday was a holiday in Colombia, so we got plenty with time to take pictures.

After taking some pictures, we found out this was quite boring. Tourist places are in some way the same all over the world. Because of this we decided to focus more on the real-life situations and places. How beautiful isn’t this street, for examples?

IMG_20190107_115044_308.jpg
IMG_20190107_114739_042.jpg

We also wanted to show you some from our daily life, at work and home. And here you can see some of them:

IMG_20190108_124544_747.jpg
IMG_20190111_190149_371.jpg

As you can see, food is something we often made stories of on Instagram. Next time maybe we will focus more on other things, but honestly, this is a important part of our daily life!

WhatsApp+Image+2019-01-14+at+20.48.49+%281%29.jpg

Hope you want to follow us on social media:

Instagram: redcross_youthdelegates

Facebook:

Malene Ungdomsdelegat

Kaia Ungdomsdelegat

YDEP - Youth Delegates Exchange Programme


WhatsApp+Image+2019-01-14+at+20.48.49.jpg

La semana pasada Malene y yo teníamos la responsabilidad de la cuenta de Instagram para YDEP. Esta ha sido una nueva experiencia para nosotros, y aprendimos mucho!

Queríamos mostrar fotos de Colombia, que reflexionan sobre esta hermosa ciudad. Desafortunadamente, muchos todavía piensan que Colombia representa a Pablo Escobar y el tráfico de drogas. Al viajar a este hermoso país, usted entiende rápidamente que esto no es la verdad. Para nosotros, Colombia representa a la gente más amigable del mundo, hermosas calles, deliciosas frutas y bailes, por mencionar algunas. Realmente queremos mostrarte esto durante nuestro año como Delegadas de Juventud usando blog, Instagram y Facebook.

Comenzamos la semana decidiendo lo que queríamos Mostrar. ¡ Cartagena lo tiene todo! Estábamos pensando en bonitos monumentos y lugares a los que podíamos ir. Perfecto para nosotros, el pasado lunes fue unas vacaciones en Colombia, así que tenemos mucho tiempo para tomar fotos.

Después de tomar algunas fotos, nos enteramos de que era bastante aburrido. Los lugares turísticos son de alguna manera los mismos en todo el mundo. Debido a esto decidimos enfocarnos más en las situaciones y lugares de la vida real. ¿Qué tan hermosa no es esta calle, por ejemplo?

IMG_20190107_115044_308.jpg
IMG_20190107_114739_042.jpg

También queríamos mostrarte algo de nuestra vida cotidiana, en el trabajo y en la casa. Y aquí puedes ver algunos de ellos:

IMG_20190108_124544_747.jpg
IMG_20190111_190149_371.jpg

Como se puede ver, la comida es algo que a menudo hicimos historias de en Instagram. La próxima vez quizás nos concentraremos más en otras cosas, pero honestamente, ¡Esto es una importante parte de nuestra vida cotidiana!

Espero que quieras seguirnos en las redes sociales:

WhatsApp+Image+2019-01-14+at+20.48.49+%281%29.jpg

Instagram: redcross_youthdelegates

Facebook:

Malene Ungdomsdelegat

Kaia Ungdomsdelegat

YDEP - Youth Delegates Exchange Programme

The best about living and working abroad // Lo mejor de vivir y trabajar en el extranjero.

sol.JPG

Hello everyone! It is amazing to be back to work in beautiful Colombia. Here, the sun is always waiting to shine, and the people here are ready to welcome you with their gorgeous smiles and warm hugs. As you know we spent Christmas in Norway. We were really happy to see family and friends and that our feet and hands were freezing, just like we are used to. The time spent in Norway made us think of the differences between the countries and all the fun things we experienced in Colombia. Therefore, we would like to devote a blog post to what the best things about living and working abroad as a Youth Delegate are. And in our case in Cartagena, Colombia.

 

So, what is the best about living and working abroad?

 

First of all, since I mentioned the sun! The weather in Cartagena is very stable. The sun rises at 6 in the morning and sets 6 in the afternoon. This means that every morning when we wake up, the sun shines through our window and gives us delightful beams of light! Wonderful right? It is so easy to get up every morning. The average temperature all year around is 28 °C, so the feeling of don’t wanting to leave bed because we feel cold will never be a problem. I can tell you that it was rather a problem when the air-condition in my room didn’t function for a few days, talking about sweating without moving.

 

Since September we have been learning how to greet people, when to eat lunch, how to order taxi, how to dance and make Colombian jokes.

Besides the weather and easy mornings there is a lot of more interesting things to mention. Since September we have been learning how to greet people, when to eat lunch, how to order taxi, how to dance and make Colombian jokes. All this has been part of learning and adapting to the culture we live in. I remember when we first came to our district, the volunteers had set up a welcome party for us, where all of us ended up dancing in the end of the party. There were Red Cross Volunteers in all ages and I remember a woman and a younger man were dancing very closely. I was thinking to myself that they were probably flirting. I was wrong, it was a mother and her son. Haha, that’s how wrong my perception was. Later I learned that this is a type of dance, and it does not mean that you flirt if you dance it.  

 

bursdag.JPG

When living and working in a setting like Youth Delegates, we are very lucky to experience and learn the way of living here in a deeper way. For example, we work and see areas where no tourists have the chance to go, we get invited to events and Colombian traditions by volunteers and for example to birthday parties.  I remember we got invited to a birthday party by a volunteer, she turned 24. We had a great evening in her house, with snacks, music, dancing and a bunch of people. Because the thing is that it is normal to have friends, uncles, brothers and sisters, their children, parents and maybe their friends over when it is a birthday party. It was a nice thing to see that everyone was welcomed to the same party and enjoyed the time together. In Norway it is probably more common to have one party for friends, and another one with family members.

 

Another important aspect of living in Colombia is the language. The local language is Spanish, and English is not commonly spoken. This means that we had to spend a lot of time learning Spanish and especially the accent they have here in the Caribbean coast. The hard work paid off, and the language helps us to get an even better understanding of our surroundings. I really love having the opportunity to speak, listen and learn from people I meet on my way. Talking about on the way, as a Youth Delegate you get the chance to travel in the country you are, both while working, and in your free time. This opens for opportunities to understand and see more of the country you are placed in.

 

 

One good example is the fact that it is not normal to walk pass people in the office without greeting them

There are smaller and bigger differences, and some may even be contrary to customs in Norway. One good example is the fact that it is not normal to walk pass people in the office without greeting them. I quickly learned this and tried my best to greet everyone. The problem was that I did not know that they have shortcut greetings, and if a question is asked like “how are you”, it does not necessary mean that you have to answer…… So what happened is:  I met several people at the same time in the hallway, while walking, therefore many greetings were passed through the air, it got confusing and I was greeting one person (looking straight into her eyes) by answering the other one´s question, even though he had already passed!!..  Now I learned to respond quick enough to answer and greet whoever I may meet in the hallway.

 

los colombianos.JPG

This leads me to my next topic. As we all greet each other, it is impossible to sneak in to the office, hereby you feel very seen, which is a good thing. It is a great feeling that people around you notice and acknowledge you. The Colombian people are great in this manner, they are very welcoming and quite hugging people. You quickly feel connected with the people you surround yourself with, and before you know it you will have an invitation to something you could do together. We feel very lucky, because the Colombian people take interest in us, ask us questions and want to spend time with us. This has made it easier to get to know people and adapt to our new environment. So, to the Colombian people, thank you! You are great!

 

velitas.JPG

Other than that, we have been enjoying tasting new food, like “empanadas”, “patacones con queso” and “papas con carne”, and the most important, the natural juices, our favourite is “limonada de coco”, which was quite addictive the first weeks. To every lunch meal we buy fresh juice of the day, and where “tomate de arbol” is a favourite. DELICIOUS! Oh, I forgot to mention that the Colombians have a lot of national holidays and traditions, which means we get to experience new ways of celebrating important days. We celebrated the independence of Cartagena for several weeks, and the highlight was a carnival parade in the city centre (own blog post from end of November). The 7th of December every neighbourhood in the city stayed awake or got up at 4 in the morning to light up all the streets with small candles. When it was new years eve people put dolls, scarecrows, or something they can put on fire and they write notes of all the bad things they want to forget with the past year, then when the thing slowly goes away in the flames, so does the bad things. We missed this tradition as we were in Norway, but we don’t worry because other traditions are coming up! In February we will climb the mountain in the city and enjoy the view of the city on the festival of “fritos”, fried food.

 

Well, as you understand life in Colombia is quite exciting! With this I want to sum up the blog post and thank you for reading it! If you are looking to become a Youth Delegate yourself, I can tell you that the application for 2019/2020 is here! LINK:
https://candidate.hr-manager.net/ApplicationInit.aspx?cid=1212&ProjectId=144175&DepartmentId=18986&MediaId=5&SkipAdvertisement=False


¡Hola a todos! Es asombroso volver a trabajar en la hermosa Colombia. Aquí, el sol siempre está esperando para brillar, y la gente aquí están listos para darle la bienvenida con sus sonrisas preciosas y abrazos. Como sabéis, pasamos la Navidad en Noruega. Estábamos muy feliz para ver a familiares y amigos y que nuestros manos congelados, sólo como estamos acostumbrados. El tiempo pasado en Noruega nos hizo pensar en las diferencias entre los países y todas las cosas divertidas que experimentamos en Colombia. Por lo tanto, nos gustaría dedicar una entrada de blog a lo que las mejores cosas de vivir y Trabajando Extranjero como delegado juvenil Son. Y en nuestro caso en Cartagena, Colombia.

 

Entonces, ¿qué cosas son las mejores de vivir y trabajar en el extranjero?

 

sol.JPG

¡En primer lugar, ya que mencioné el sol! El clima en Cartagena es muy estable. El sol sale a las 6 de la mañana y fija 6 por la tarde. ¡Esto significa que cada mañana cuando nos despertamos, el sol brilla a través de nuestra ventana y nos da un delicioso rayo de luz! ¿Maravilloso derecho? Es tan fácil levantarse cada mañana. La temperatura media durante todo el año es de 28 ° c, por lo que la sensación de no querer dejar la cama porque nos sentimos fríos nunca será un problema. Te puedo decir que fue más bien un problema cuando el aire acondicionado en mi habitación no funciono por unos pocos días, hablando de sudoración sin moverse.

 

Desde septiembre hemos estado aprendiendo cómo saludar a la gente, Cuándo comer, cómo pedir un taxi, cómo bailar y hacer chistes colombianos

Además del tiempo y las mañanas fáciles hay una gran cantidad de cosas más interesantes que mencionar. Desde septiembre hemos estado aprendiendo cómo saludar a la gente, Cuándo comer, cómo pedir un taxi, cómo bailar y hacer chistes colombianos. Todo esto ha sido parte de aprender y adaptarse a la cultura en la que vivimos. Recuerdo cuando llegamos por primera vez a nuestro distrito, los voluntarios habían establecido una fiesta de bienvenida para nosotros, donde todos nosotros terminamos bailando al final de la fiesta. Había voluntarios de la Cruz Roja en todas las edades y recuerdo que una mujer y un hombre más joven bailaban muy de cerca. Estaba pensando que probablemente estaban coqueteando. Me equivoqué, era una madre y su hijo. Jaja, así de equivocada era mi percepción. Más tarde me enteré de que este es un tipo de baile, y no significa que coqueteas si bailas. 

 

bursdag.JPG

Al vivir y trabajar en un entorno como Jóvenes delegados, estamos muy afortunado de experimentar y aprender la forma de vivir aquí de una manera más profunda. Para Ejemplo trabajamos y vemos áreas donde ningún turista tiene la oportunidad de ir, nos invitan a eventos y tradiciones colombianas por voluntarios y por ejemplo a las fiestas de cumpleaños.  Recuerdo que fuimos invitados a una fiesta de cumpleaños por un voluntario, ella cumplía 24 años. Tuvimos una gran velada en su casa, con snacks, música, baile y un montón de gente. Porque la cosa es que es normal tener amigos, tíos, hermanos y hermanas, sus hijos, padres y tal vez sus amigos cuando se trata de una fiesta de cumpleaños. Fue una buena cosa para ver que todos fueron recibidos en la misma fiesta y disfrutamos del tiempo juntos. En Noruega es probablemente más común tener un partido para los amigos, y otro con los miembros de la familia.

 

otro aspecto importante de vivir en Colombia es el idioma. El idioma local es el español, y el inglés no se habla comúnmente. Esto significa que tuvimos que pasar mucho tiempo aprendiendo español y especialmente el acento que tienen aquí en la costa caribeña. El trabajo duro pagado, y el lenguaje nos ayuda para obtener una comprensión aún mejor de nuestro entorno. Realmente me encanta tener la oportunidad de hablar, escuchar y aprender de las personas que me encuentro en mi camino. Hablando en el camino, como delegado de la juventud tienes la oportunidad de viajar en el país que eres, tanto mientras trabaja, y en su tiempo libre. Este Abre para oportunidades para entender y ver más del país en el que está colocado.

 

Un buen ejemplo es el hecho de que no es normal caminar pasar a la gente en la oficina sin saludarlos.

Hay diferencias más pequeñas y más grandes, y algunos pueden incluso ser contrario a la aduana en Noruega. Un buen ejemplo es el hecho de que no es normal caminar pasar a la gente en la oficina sin saludarlos. Rápidamente aprendí Esto e hice todo lo posible para saludar a todos. El problema era que no me sabía que tienen saludos más rápidos, y si se pregunta como "¿Cómo estás", no es necesario significa que Tengo que Respuesta...... Así que lo que pasó es:  Conocí a varias personas al mismo tiempo en el pasillo, mientras caminaba, por lo tanto muchos saludos fueron pasados a través del aire, se puso confuso y Estaba saludando a una persona (mirando directamente a sus ojos) respondiendo al otro persona pregunta, a pesar de que ya había pasado!!..  Ahora aprendí a responder lo suficientemente rápido como para contestar y saludar quienquiera que pueda encontrarme en el pasillo.

 

los colombianos.JPG

Esto me lleva a mi próximo tema. Como todos nos saludamos, es imposible colarse en la oficina, por la presente se siente muy visto, que es una buena cosa. Es una gran sensación que la gente a tu alrededor te reconozca. Los colombianos son geniales de esta manera, son muy acogedores y bastante abrazando a la gente. Te sientes rápidamente conectado con las personas con las que te rodeas, y en un momento tienen una invitación a algo que pudieras hacer juntos. Nos sentimos muy afortunados, porque los colombianos se interesa por nosotros, hacernos preguntas y quieren pasar tiempo con nosotros. Esto ha hecho que sea más fácil conocer gente y adaptarse a nuestro nuevo entorno. Así, al los colombianos, ¡gracias! ¡Son geniales!

 

velitas.JPG

Aparte de Que hemos estado disfrutando de probando comida nueva, como "empanadas", "Patacones con queso" y "papas con carne ", y lo más importante, los jugos naturales, nuestro favorito es “limonada de coco”, que era bastante adictivo las primeras semanas. A cada comida de almuerzo compramos jugo fresco del día, y donde "tomate de árbol "es a favoritos. ¡Delicioso! Oh, se me olvidó mencionar que los colombianos tienen muchos festivos y tradiciones nacionales, lo que significa que llegamos a experimentar nuevas maneras de celebrar días importantes. Celebramos la independencia de Cartagena durante varias semanas, y lo más destacado fue un desfile de carnaval en Cartagena (propio puesto de blog de finales de noviembre). 7 de diciembre todos los barrios de la ciudad se quedaron despierto o se levantó a las 4 de la mañana para iluminar todas las calles con pequeñas velas. Cuando era Nochevieja la gente ponía muñecas, espantapájaros, o algo que se puede poner en llamas y escriben notas de todas las cosas malas que quieren olvidar con el año pasado, entonces cuando la cosa desaparece lentamente en las llamas, también lo hacen las cosas malas. ¡Nos perdimos esta tradición como estábamos en Noruega, pero no nos preocupamos porque otras tradiciones están llegando! En febrero subiremos a la montaña en la ciudad (La Popa) y disfrutaremos de la vista de la ciudad en el Festival de "fritos", comida frita.

 

¡Bueno, como entiendes la vida en Colombia es bastante emocionante! ¡Con esto quiero resumir el blog post y Gracias por leerlo! Si usted está buscando para estar un delegado de la juventud usted mismo, puedo decir que la aplicacion para 2019/2020 está llegando pronto!