Los héroes de Manizales

For English, scroll down.

Si te pidieran dejar inmediatamente todo lo que estás haciendo, ir a una bodega y trabajar con la distribución de ayudas humanitarias por una emergencia, desde temprano en la mañana hasta la noche, todos los días durante varias semanas; ¿Lo harías? 

Algunos de los héroes de la agrupación Damas Grises, que han ayudado con la emergencia en Manizales: Desde izquierda; Luz Dary Henao, Maria Sonia Cardona, Idalba Gonzales, Maria del Pilar Llano, y Cruceny Rojas.

Algunos de los héroes de la agrupación Damas Grises, que han ayudado con la emergencia en Manizales: Desde izquierda; Luz Dary Henao, Maria Sonia Cardona, Idalba Gonzales, Maria del Pilar Llano, y Cruceny Rojas.

Estos voluntarios de la Cruz Roja Colombiana si estarían listos, y sí, estaban listos cuando más o menos justo el escenario de arriba ocurrió. En la noche del 18 de abril de 2017, miles de metros cúbicos de tierra cayeron en el barrio Aranjuez, Gonzalez, y Persia en Manizales; la emergencia dejando más de 17 muertos, 720 familias o 3000 personas affectdadas, y causo 489 evacuaciones preventivas. La avalancha fue causada por las lluvias extremas en las últimas semanas, como parte de la temporada de invierno. 

La Cruz Roja Colombiana, desde el inicio de la crisis, ha seguido apoyando a las personas afectadas y a la alcaldía de Manizales con el trabajo de recuperación. Diariamente han trabajando aproximadamente 140 voluntarios, de todas las agrupaciones del movimiento humanitario; Damas Grises, Juventud, y Socorrismo, y también los empleados.

"Se le ha cambiado el carácter a la crisis, de búsqueda y rescate, a apoya psicosocial, entrega de ropas, comida, kits de aseo, etc. Nosotros estamos trabajando casi 24/7 para ayudar a la gente afectada, y no vamos a parar hasta que tengan lo que necesitan" dice Jorge Enrique Morales Qui, Director de Juventud/Socorrismo de la Seccional Caldas. 

Como puedo ayudar?

¿Quieres saber cómo puedes apoyar con esta emergencia? Visita http://www.cruzrojacaldas.org/index.php/es/

 

Personas afectadas reciben apoyo financial del estado, organizada por la Cruz Roja Caldas.

 

 

The heroes of Manizales

If you were asked to immediately leave everything you were doing, go to a warehouse and work with the distribution of humanitarian aid in an emergency, from early morning to night, every day for several weeks; Would you do it?

Some of the heroes of the group Grey Ladies within Colombian Red Cross, who have helped with the emergency in Manizales: From left; Luz Dary Henao, Maria Sonia Cardona, Idalba Gonzales, Maria del Pilar Llano, and Cruceny Rojas.

Some of the heroes of the group Grey Ladies within Colombian Red Cross, who have helped with the emergency in Manizales: From left; Luz Dary Henao, Maria Sonia Cardona, Idalba Gonzales, Maria del Pilar Llano, and Cruceny Rojas.

These volunteers from the Colombian Red Cross would be ready, and yes, they were ready when more or less the exactly the above scenario happened. On the night of April 18, 2017, thousands of cubic meters of land slid in the neighborhood of Aranjuez, Gonzalez, and Persia in Manizales; The emergency leaving more than 17 dead, 720 families or 3000 people affected, and caused 489 preventive evacuations. The avalanche was caused by extreme rains in recent weeks as part of the winter season.

The Colombian Red Cross, since the beginning of the crisis, has continued to support the people affected and helped the mayor of Manizales with the recovery work. Approximately 140 volunteers from all groups of the humanitarian movement have been working daily; Gray Ladies, Youth, and First Aid, as well as employees.

"The character of the crisis has changed, from the initial search and rescue focus, to psychosocial support, delivery of clothes, food, toiletries, etc. We are working almost 24/7 to help the people affected, and we are not going to stop until they have what they need, "says Jorge Enrique Morales Qui, Director of Youth / First Aid in the Caldas Section of Colombian Red Cross.

How can I help?

Do you want to know how you can support with this emergency? Visit http://www.cruzrojacaldas.org/index.php/es/

People affected receive financial support from the state, organized by the Red Cross Caldas.

 

¡Conoce a Adriana y a David de la Seccional Tolima!

English? scroll down.

En esta entrada del blog puedes conocer a Adriana y a David de la Seccional Tolima.

Campamento-6490.jpg

Nombre: Adriana Rocio Monroy Cañon
Edad: 15 años
Lleva: 2 años en la Cruz Roja
Rol en Cruz Roja: Coordinadora de Paz, Acción, Convivencia (PACO (junto con Lina Paola Rincón)) en Tolima, y monitor de Infantiles y Pre juveniles (InPre), también está trabajando con primeros auxilios, pal y doctrina
Estudio: el colegio

Nombre: David Gonzalo García
Edad: 23 años
Lleva: 10 años en Cruz Roja
Rol en Cruz Roja: PACO (Paz, Acción, Convivencia), está formándose como instructor.
Estudio: Va a graduarse como psicólogo en mayo

Ser voluntario en la Cruz Roja:
 “Me gusta estar aquí, con la gente acá, creo que es algo muy bonito divertirse y al mismo tiempo dar un servicio a la comunidad” “Ponerse en las zapatos de los demás. “Ingresé porque mi abuelita es Damas Gris.” -          Adriana
“Llevo tanto tiempo en Cruz Roja porque la Cruz Roja me aficiona, siempre me ha gustado trabajar con niños, con jóvenes, me gusta enseñar, me gusta transmitir  este conocimiento a los demás.“  -          David

Antes David trabajaba en Infantiles y Pre juveniles y Adriana todavía está trabajando en InPre. Infantiles y Pre juveniles es uno de las programas en Juventud. Están trabajando en formar nuevos voluntarios de niños y niñas capaces en continuar con el objetivo de la Cruz Roja, también crear líderes que sepan cómo vivir en la sociedad, que se puede hacer una diferencia en el mundo y en sus casos. También es un programa que ayuda a la comunidad porque los niños y jóvenes están aprendiendo sobre salud, prevención de conflictos, convivencia y prevención de desastres. InPre en Tolima tienen un nuevo curso y Adriana está ayudando con la logística y las clases, normalmente las clases, el énfasis es PACO.

“Me gusta hacertodo en la Cruz Roja, los programas son muy buenos; pero me gusta trabajar con los niños. “  -          Adriana
“Me gusta trabajar con PACO por los valores, y los derechos.” -          David

Adriana, la coordinadora de PACO explica que en el programa han trabajado más con los voluntarios para formarse y prepararse antes de ir a la comunidad con la que van a empezar trabajar en unos meses. Los temas que han trabajado son integración, la conducta humana, comunicación asertiva, implementar la formación las valores,  el trabajo en equipo y cómo manejar un grupo.

David cuenta que trabajan en los 7 principios para una buena convivencia. Hacer una mejor relación entre las personas y la comunidad.

Los valores En PACO encontramos 7 principios básicos para la convivencia:

1. Aprender a no agredir al congénere
2. Aprender a comunicarse
3. Aprender a interactuar
4. Aprender a decidir en grupo
5. Aprender a cuidarse
6. Aprender a cuidar el entorno
7. Aprender a valorar el saber social y académico.

Daniel & Ingrid

Mediación en calle en Tolima 22-23 Abril / StreetMediation in Tolima April 22-23.

Get to know David & Adriana from the district Tolima!

In this blogpost you get to know Adriana and David from the District Tolima.

Name: Adriana Rocio Monroy Cañon
Age: 15 years
Volunteer in the Red Cross: 2 years
Role in the Red Cross: Coordinator of Peace, Action and Coexistence (PACO, together with Lina Paola Rincón) in Tolima and monitor of Children and junior youths, also she is working with first aid, program of environmental education and doctrine.  
Study: School

Name: David Gonzalo García
Age: 23 years
Volunteer in the Red Cross: 10 years
Role in the Red Cross: PACO (Peace, Action and Coexistence), is going to be a instructor. Studies: Graduating the psychology studies in May.  

About being a Red Cross volunteer

“I like to be in the Red Cross, with the people here, I think it is very beautiful having fun and at the same time giving a service to the community.” “To put yourself in the shoes of someone else” “I joined the Red Cross because my grandmother is “Grey Lady” (the care group in the Red Cross). -          Adriana
“I’ve been in the Red Cross for so long because it is my hobby??, I have always liked working with youths, and I like to teach, I like to give this knowledge to others.” -          David
David worked in the children and junior program and Adriana still does. The Children and junior program is one of the programs in Youth. They work to form the new children and youth volunteers to be able to continue with the objective of the Red Cross. They are also working with forming leaders that know how to live in the society, that they can make a difference in the world and in their cases. It is a program that helps the community because they are learning about health, prevention of conflicts, coexistence, and prevention of disasters. The program in Tolima has a new course and Adriana is helping with the logistics and the classes, normally with the theme of PACO.
“I like doing everything in the Red Cross, the programs are good, but mostly I like to work with the children.” -          Adriana
“I like to work with PACO because of the values and rights.” -          David

Adriana the coordinator of PACO explains that at the moment in PACO they are working more with the volunteers to know the program and prepare themselves to work with the community. They will start working with the community in some moths. The themes that they are working with are integration, behaviour, assertive communication, teamwork, managing a group and implementing the values of PACO.

David tells that they work with the 7 principles for a good coexistence. To make a better relation between the persons and the communities.

The 7 values of PACO:

1. Learn to not attack the equals
2. Learn to communicate
3. Learn to interact
4. Learn to make group decisions.
5. Learn to take care
6. Learn to take care of the environment
7. Learn to value social and academic knowledge

Daniel & Ingrid

#TodosconMocoa

Un equipo de emergencia de la Cruz Roja Colombiana fue rápidamente reunido para organizar ayuda inmediata y eficiente a las víctimas de la avalancha de Mocoa // An emergency response team of the Colombian Red Cross was quickly assembled in order to organize immediate and efficient aid to the victims of the Mocoa avalanche.

01 de abril de 2017: La Cruz Roja Colombiana activó rápidamente un equipo de emergencia para coordinar y monitorear las acciones humanitarias para la atención de la emergencia en Mocoa, Putumayo. Una avalancha devastadora fue provocada por el desbordamiento de los ríos Mocoa, Mulato y Sangucayo, como consecuencia de las extremas fuertes lluvias registradas en las últimas horas en esta región del sur del país.

#EveryonewithMocoa

April 1 2017: The Colombian Red Cross quickly assembled an emergency response team to coordinate and monitor the humanitarian assistance needed for the emergency in Mocoa, Putumayo.  A devastating avalanche was provoked by the flooded rivers of Mocoa, Mulato, and Sangucayo, following extremely heavy rain during a few hours in this southern region of Colombia.

La Cruz Roja Colombiana ha desarrollado su propio kit de ayuda humanitaria para Mocoa, pidiendo a la gente que done alimentos y artículos esenciales del hogar // Colombian Red Cross has developed its own humanitarian support kit for Mocoa, asking people to donate food and household essentials

¿Cómo recibe y distribuíra la Cruz Roja la ayuda para Mocoa?// How does the Red Cross receive and distribute the aid for Mocoa? 

Daniel & Ingrid

Un futuro más brillante

For English, scroll down. 

En febrero se unaron en Bogotá premios nobeles y activistas por la paz de todo el mundo, para participar en la 16. Cumbre mundial de Premios Nobel de la Paz – incluyendo el premio nobel de la paz mas recién (2016), el presidente de Colombia, Juan Manuel Santos.

Más que 500 jovenes de todo el mundo participaron en la cumbre, entre ellos muchos jovenes colombianos. El futuro pertenece a ellos, y nosotros hablemos con algunos de ellos sobre sus pensamientos y expectativas para el futuro. 

Más oportunidades

Luis Miguel Jaramillo (25) es optimista respecto al futuro de Colombia.

Luis Miguel Jaramillo (25) es optimista respecto al futuro de Colombia.

Luis Miguel Jaramillo (25) es un poco ansioso sobre los primeros años tras el acuerdo de paz, pero confía en que las cosas van a ser mejor en el largo plazo:

- A corto plazo, quizás 5-10 años, probablemente veremos algo de incertidumbre, tanto en términos de cuestiones legales, políticas y de seguridad. Porque cuando hay cambios, las personas deben estar dispuestos a aceptar y adaptarse a estos cambios. Y cuando muchos ex- miembros de grupos armados van a reintegrarse en la sociedad civil, esto podíra ser un desafío grande. Pero en el largo plazo soy muy optimista y estoy convencido de que Colombia va a crecer mucho y convertirse en un país con muchas oportunidades, particularmente para nosotros jóvenes.

 

Una democracia más fuerte

Participantes en la cumbre mundial de la paz en Colombia contribueron a un proyecto de comunicación visual sobre esperanza para el futuro. 

Participantes en la cumbre mundial de la paz en Colombia contribueron a un proyecto de comunicación visual sobre esperanza para el futuro. 

Él comparte la creencia optimista en el futuro con Carla Fernández (24), que participa porque quiere aprender de las experiencias de los premios nobeles de paz que participan en la conferencia de este año.

- Después de más de 50 años de guerra, ahora estamos más que listos para la paz. Todo no es perfecto, pero tengo fe de que las cosas van a mejorar en el futuro. Sobre todo, espero que tendremos una democracia más fuerte, donde las personas participan de manera más activa. Tenemos un muy alto nivel de desconfianza en el gobierno y en las instituciones públicas en este país, especialmente entre los jóvenes. Tengo esperanza y creo que va a mejorarse en el futuro.

Otra mentalidad

Bogotá fue anfitrión de la Cumbre Mundial de la Paz de este año, poco después de que se firmara el histórico acuerdo de paz entre el gobierno colombiano y las FARC.

Bogotá fue anfitrión de la Cumbre Mundial de la Paz de este año, poco después de que se firmara el histórico acuerdo de paz entre el gobierno colombiano y las FARC.

Moises Galezo (22) lleva, a pesar de su edad corta, más que 10 años como voluntario. Cuando se le preguntó acerca de sus pensamientos futuros, no estaba en duda:

- Por supuesto que soy un optimista. Creo en Colombia y los colombianos, que queremos y que se llega a una paz duradera y justa. Somos los jóvenes que son el futuro y tenemos una mentalidad diferente, la mentalidad de paz, que nuestros padres no tenían. Tengo un poco de miedo al tema de falta de información, es decir que tanto los medios de comunicación como las redes sociales ayudan a difundir información falsa que puede tener consecuencias graves. Todos debemos asumir la responsabilidad respecto a este tema, dijo.

Ingrid y Daniel

 

A brighter future

 

In February Nobel Prize winners and peace activists from around the world gathered in Bogotá to participate in the 16th World Summit of Nobel Peace Prize Laureates - including the most recent laureate (2016), Colombia's President, Juan Manuel Santos.

More than 500 young people from all over the world participated in the summit, among them many young Colombians. The future belongs to them, and we talked to some of them about their thoughts and expectations for the future.

More opportunities

Luis Miguel Jaramillo (25) is optimistic about the future of Colombia.

Luis Miguel Jaramillo (25) is optimistic about the future of Colombia.

 

Luis Miguel Jaramillo (25) is a little anxious about the first few years in the aftermath of the peace agreement, but he is confident things will be better in the long run:

- In the short term, perhaps 5-10 years, we will probably see some uncertainty, both in terms of legal, political and security issues. Because when there are changes, people must be willing to accept and adapt to these changes. And when many former members of armed groups are to be reintegrated back into civil society, this could pose a great challenge. But in the long run I am very optimistic and I am convinced that Colombia is going to grow and become a country with many opportunities, especially for us young people.

A stronger democracy

Participants at the World Peace Summit in Colombia contributed to a visual communication project about hope for the future.

Participants at the World Peace Summit in Colombia contributed to a visual communication project about hope for the future.

He shares the positive belief in the future with Carla Fernandez (24), who participates because she wants to learn from the experiences of the Nobel laureates at this year's conference.

- After more than 50 years of war, we are now more than ready for peace. Everything is not perfect, but I have faith in that things will improve in the future. Above all, I hope we will have a stronger democracy, where people participate more actively. We have a very high degree of distrust in government and in public institutions in this country, especially among the young people. I hope and believe that this will improve in the future.

A different mentality

Bogotá hosted this year's World Peace Summit, shortly after the historic peace deal between the Colombian government and FARC was signed.   

Bogotá hosted this year's World Peace Summit, shortly after the historic peace deal between the Colombian government and FARC was signed. 
 

Moises Galezo (22) has, despite of his young age, already been a volunteer for more than 10 years. When asked about his future thoughts, he was not in doubt:

- Of course, I'm an optimist. I believe in Colombia and in Colombians, that we want and that we will accomplish a lasting and just peace. We are the young people, we are the future. And we have a different mentality, the mentality of peace, which our parents never had. What makes me a bit worried is this topic of fake news, that both the media and social networks helps spreading false information that can have serious consequences. We must all take responsibility in this regard, he  said.

Ingrid and Daniel

Hora del Planeta

For English scroll down.

El fin de semana pasado estuvimos en el campamento “Escuela de formación en Zonas de Juventud”. En Cundinamarca no están trabajando los programas de juventud, pero los programas son incluidos en cuatro zonas. En el campamento, los voluntarios participaron en una de los cuatro zonas; Zona Verde (PAL y Cambio climático), Zona Vida (Primeros Auxilios, Salud Sexual y Reproductiva, Primeros Auxilios Psicológicos), Zona Paz (PACO y Recreación)  Desafío Escolar (Brigadas Educativas y Servicio Social).

 

Para nosotros siempre es muy bueno ver un poquito de la naturaleza. Ingrid estuvo sentada afuera con Zona Verde mientras hablaban sobre cómo cuidar el medio ambiente. Daniel y yo nos preocupamos sobre el medio ambiente, pero nunca hemos participado en una discusión sobre como cuidarlo. Sentados, afuera en la naturaleza con perros y caballos caminando al lado de nosotros. Eso era algo completamente diferente. Da más motivación de hacer un cambio cuando ves que la naturaleza es muy bella y los animales son muy pacíficos.

Hoy es el día de la “Hora del Planeta”, esta se celebra cada año en marzo donde el Fondo Mundial para la Naturaleza les pide a todos apagar las luces y todo lo electrónico por una hora (a las 20:30-21:30 (hora local). Lo hacen para enfocar los pequeñas cosas que cada uno de nosotros podemos hacer para cambiar y mejorar nuestras costumbres. Por eso queremos darte algunos trucos fáciles para que puedas cuidar el medio ambiente.

Muchos científicos dicen que una de las mejores cosas para combatir el cambio climático es ser vegetariano. Y no es necesario ser completamente vegetariano tampoco, si comes menos carne eso ayuda mucho.

 

1.      Antes de comprar un producto, hazte la pregunta si realmente lo necesitas.

2.      Antes de tirar cualquier cosa a la basura, piensa si se puede reutilizar, reciclar o reparar, o si puede ser útil para otra persona.

3.      Desconecta los aparatos electrónicos de la red cuando no los estés usando.

4.      Busca calidad y certificación para cuidar el medio ambiente.

5.      Usa bombillas LED que duran mucho más.

6.      Limpia la casa eco-amigable. Casi toda la casa puede quedar perfectamente limpia con jabón, bicarbonato, vinagre y limón.

7.      Nunca tires productos tóxicos, pintura o aceite de cocinar al desagüe.

8.      Repara los grifos que gotean.

9.      Tapa siempre las cazuelas para no despilfarrar calor.

10. Evita los productos que vengan envueltos en plástico y guarda los alimentos en cajas reutilizables.

11. Compra comida que esta producido cerca de ti.

12. Solo utiliza el papel necesario.

13. Viajar eco-amigable a la escuela o trabajo! Bicicleta, tren, bus o con más gente en el carro.

14. Utiliza ropa y no los calentadores cuando hace frio afuera.

15. Da a los niños juguetes complejos que no requieren baterías.

http://www.natura-medioambiental.com/25-consejos-para-cuidar-el-medio-ambiente/

Daniel & Ingrid

Earth Hour

The last weekend we participated on the camp of formation in the zones in the Red Cross Youth. In Cundinamarca they don´t organize the work in the programs of the Youth, but the programs are included in the four zones. In the camp the volunteers participated in one of the four zones; “Green Zone”, “Life Zone”, “Peace Zone” and “School Challenge”.

 

For us it is always nice to see a little bit of the nature. Ingrid was sitting outside with the “Green Zone”, while they were talking about how to take care of the environment. Both Daniel and Ingrid are worried about the climate changes, but we never had participated in a discussion about how to take care of the climate while we were sitting outside in the nature with dogs and horses walking around us. That was something completely different and it gave even more motivation to make a change when you see the nature so beautiful and the peaceful animals.

Today is the day of the Earth Hour. The Earth Hour is an event every year in March where World Wild Life Fond asks us all to turn of the light and electricity for one hour (20:30-21:30 local time). They do this to put a focus on the small things we all can do to change our habits to the better.

Therefor we want to give you some easy tricks of how you can take care of the environment. Many scientists say that one of the greatest ways to fight the climate changes is to be a vegetarian. And it isn´t necessary to be a vegetarian full time, just to eat a bit less meat helps a lot!

 

1.      Before you buy a product think about if it is really necessary.

2.      Before you throw something away, think about if you can Reuse, Recycle or Repair it, or give it to another person.

3.      Disconnect the electrical apparats that you are not using.

4.      Buy things that have quality and certification of taking care of the environment.

5.      Use LED lightbulbs, they lasts longer.

6.      Wash the house eco-friendly. Almost the whole house can be washed with one type of soap, bicarbonate, vinegar and lemon.

7.      Never throw toxic products, paint, or cooking oil in the drain.

8.      Repair the sinks that drips.

9.      Always cover the pans to avoid wasting heat

10. Avoid the products packed in plastic and save the leftovers in reusable boxes.

11. Buy food that is produced near you.

12. Use only the paper necessary.

13. Travel eco-friendly to school or work! Use the bike, train, bus, or travel more people in one car (carpooling).

14. Use clothes and not the heater when it´s cold outside.

15. Give the kids toys that doesn´t need batteries.

http://www.natura-medioambiental.com/25-consejos-para-cuidar-el-medio-ambiente/

Daniel & Ingrid

 

♫Déjame contarte sobre las aves..♫

For English, scroll down

El fin de semana pasado estuve en una finca en Ibagué. Un lugar muy lindo y completamente diferente a Bogotá, que tiene casi 10 millones habitantes. En la finca siempre escuchas aves y una variedad de aves muy grande. Quizás no es tan raro, porque Colombia tiene la más mayor variedad de aves del mundo. Había colibrís que estaban volando por todo lado. Es muy lindo quedarse fuera de Bogotá a veces.

En el taller hablamos sobre la escalera de participación. Cuando estamos trabajando con jóvenes, la participación es muy importante. Es muy típico cuando una actividad de jóvenes, los adultos toman las decisiones. Por eso es muy chévere ver en Colombia que muchas veces los jóvenes son los líderes de las actividades y toma de las decisiones.

La escalera de participación

1. Manipulación

Los Dirigentes toman todas las decisiones. A los voluntarios se les dice qué hacer.

2. Decoración

Los Dirigentes deciden y “usan” a los voluntarios/as para fortalecer su causa de manera relativamente indirecta. Los voluntarios/as realizan funciones ceremoniales como canto, baile etc.

3. Participación simbólica

Los Dirigentes deciden lo más importante, los voluntarios/as pueden tomar decisiones menos importantes o puedan tener la oportunidad de expresarse pero en realidad tienen poca o nula influencia en la toma de decisiones.

4. Invitación

Los Dirigentes invitan a los voluntarios/as a expresar sus opiniones, pero las decisiones se toman en los espacios del voluntariado.

5. Consulta

Los proyectos son diseñados y dirigidos por los Dirigentes, pero los/as voluntarios/as son consultados, sus opiniones se toman en serio y se tienen en cuenta cuando se van a tomar las decisiones.

6. Decisiones comunes

Los proyectos son iniciados por los Dirigentes, pero la toma de decisiones se comparte con los voluntarios en noción de la igualdad.

7. Iniciada y dirigida por los Dirigentes, con el apoyo de los voluntarios:

Los voluntarios toman las iniciativas de decisiones y son apoyados por sus Dirigentes.

8. Los Dirigentes y los/as voluntarios/as deciden:

Los voluntarios/as deciden, los Dirigentes participan si son invitados por los voluntarios.

Número uno a tres; No hay participación.

Ingrid

 

♫Let me tell you about the birds...♫

The last weekend I was at a “finca” (a property, not in the middle of the centrum) in Ibagué. The place was nice and completely different from Bogotá, where it lives almost 10 million people. In the “finca” you could always hear birds and the variety of different birds. Maybe it isn´t so weird since Colombia has the biggest varieties of birds in the world. There was Hummingbirds flying all over the place. It is really nice to have some days outside of Bogotá sometimes.

In the workshop we talked about the ladder of participation. When we are working with youths, the participation is very important. It is very typical with youth activities that the adults take the decisions. That’s why it is good to see here in Colombia that a lot of the leaders of the activities are youths and that they take the decision.

The ladder of participation

1. Manipulation

Leaders make all the decisions. Volunteers are told what to do.

2. Decoration

Leaders decide and "use" volunteers to strengthen their case in a relatively indirect way. Volunteers perform ceremonial functions such as singing, dancing, etc.

3. Symbolic participation

Leaders decide the most important thing, volunteers can make less important decisions or have the opportunity to express themselves, but they have little or no influence in the decision making.

4. Invitation

Leaders invite volunteers to express their opinions, and they are being listened to.

5. Consultation

The projects are designed and directed by the leaders, but the volunteers are consulted, their opinions are taken seriously and taken into account when decisions are to be made.

6. Common Decisions

The projects are initiated by the leaders, but the decision-making is shared with the volunteers in the notion of equality.

7. Initiated and led by Leaders, with the support of volunteers:

Volunteers take the decision and initiatives and are supported by their leaders.

8. Leaders and volunteers share decision-making:

Volunteers make the decision, the leaders participate if they are invited by the volunteers.

Number one to three; there are no participation.

Ingrid

¡Juntos por la humanidad!

For English, scroll down.

Primero; ¡Feliz Día de la Mujer!

La motivación de ser parte de la Cruz Roja es diferente para cada persona, pero casi siempre la motivación de los voluntarios tiene algo que ver con el sentimiento de hacer algo juntos por la comunidad. ¿Por qué quieren los voluntarios en La Mesa utilizar sus fines de semana para aprender a ser mejores líderes? Muchas veces creo que es por el sentimiento de estar juntos en nuestra “segunda familia”. Pertenecer a una organización voluntaria, y quizás especialmente la Cruz Roja es mucho más que solo un pasatiempo; es ser parte de algo más grande. Pero también estamos utilizando nuestros fines de semanas porque lo que hacemos es muy divertido. En los talleres de la Cruz Roja estamos utilizando métodos participativos y juegos para aprender. ¿Quizás las escuelas puedan aprender algo de este método de enseñanza?

Daniel & Ingrid

 

Together for humanity!

First; Happy Women´s Day!

The motivation to be part of the Red Cross is different for every person, but usually the motivation of the volunteers have something to do with the feeling of doing something together for the community. Why did the volunteers in La Mesa use their weekend to learn how to become better leaders? Many times I think it is because of the feeling of being together with our “second family”. Being part of a volunteer organization, and maybe especially the Red Cross is so much more than just a hobby; it is being part of something bigger. We are also using our weekends because what we do is a lot of fun. In the Red Cross workshops, we use participatory methods and games to learn. Maybe the schools could learn something of this learning method.

Daniel & Ingrid

Formando líderes del futuro – ¡hoy!

For English, scroll down.

Voluntarios juveniles discutiendo diferentes estilos de liderazgo, en Manizales, Caldas, 26.02.17.//Youth volunteers discussing different styles of leadership, in Manizales, Caldas, 26.02.17.

Voluntarios juveniles discutiendo diferentes estilos de liderazgo, en Manizales, Caldas, 26.02.17.//Youth volunteers discussing different styles of leadership, in Manizales, Caldas, 26.02.17.

Acertijo: Que tienen los animales oso, venado, jirafa y lobo en común?

Todos son parte de un taller de liderazgo, ¡obvio!..

Todos podemos ser líderes en contextos diferentes; entre amigos, en la familia, en el colegio, en la oficina o como voluntario. ¿Ya has pensado sobre lo que significa ser líder? O ¿Cuál es la diferencia entre un buen lider y… Los otros tipos? O ¿Cómo comunicarse como lider, para evitar conflictos?

Una manera de acercarse a estos temas son a través de modelos, por ejemplo modelos de animales. Eso es lo que hicieron los voluntarios de la Cruz Roja Colombiana en Caldas el fin de semana pasado. Aprendieron, entre otras cosas, sobre los diferentes estilos de liderazgo, que todos tienen sus fortalezas y debilidades, y que en cualquier caso es importante – como líder – conocer estas características de uno mismo para hacer un buen trabajo y asegurar un efectivo trabajo de equipo.

Además, aprendieron que a veces puede ser muy tentador hablar el lenguaje agresivo del lobo, pero que te permite realizar más y mantener mejores relacionés hablando el lenguaje pacifico de la jirafa.

¿Qué significa ser un buen líder para ti? ¿Cómo puedes convertirte en eso, ahora?

 

Forming the leaders of the future - today!

 

Riddle: What do the animals bear, deer, giraffe and wolf have in common?

They are all part of a leadership workshop, of course!..

We can all be leaders in different contexts; Among friends, in the family, at school, in the office or as a volunteer. Have you ever thought about what it means to be a leader? What is the difference between a good leader and ... the other types? Or how to communicate as a leader, to avoid conflicts?

One way to approach these issues is through models, for example animal models. That is what volunteers of the Colombian Red Cross in Caldas did this last weekend. They learned, among other things, that the various styles of leadership all have their strengths and weaknesses, and that in any case it is important - as a leader - to know these characteristics of oneself to do a good job and to ensure an effective team work.

In addition, they learned that sometimes it can be very tempting to speak the aggressive language of the wolf, but you will enable yourself to accomplish more and maintain better relationships by speaking the peaceful language of the giraffe.

What does a good leader mean to you? How can you become that, now?

¿Dónde van a trabajar los nuevos delegados de juventud?

For English, scroll down.

La Seccional dónde los delegados de juventud (de Noruega 2017/2018) van a trabajar ha sido seleccionada! ¡¡Es Antioquia!! ¡Ahora solo falta saberquiénes serán los nuevos delegados! ¿Quizás seas tú? Si estás pensando en aplicar quizás un poquito de conocimiento sobre Antioquia va a ayudarte en el proceso.  

Cuando estamos hablando con Bogotanos más o menos todos nos dicen que deberíamos ir a Medellín, que es la capital de la Seccional Antioquia. El clima hace un poquito más de calor que en Bogotá, pero no hace demasiado calor, que es bueno para dos noruegos.

La foto dice más que mil palabras...

http://www.colombia.travel/en/where-to-go/andean/medellin

http://www.colombia.travel/en/where-to-go/andean/medellin

¿Qué van a trabajar?

Los objetivos del trabajo de los delegados que  van a desarrollar aún no están listos, y en nuestra experiencia es que normalmente es muy difícil saber antes de llegar a Colombia, porque cosas pueden cambiar, hay nuevas ideas y el trabajo es muy flexible. Pero para darte algunas ideas del trabajo que puedes desarrollar, a continuación te compartimos algunas de esas actividades:

  • Brigadas Educativas, donde se tienen encuentros semanales y un campamento con los estudiantes que están participando.
  • Paz, Acción y convivencia (PACO), la educación para mejorar la paz en las comunidades.
  • Programa Aire Libre (PAL), diferentes actividades enfocadas a la educación ambiental y promover una cultura del cuidado del medio ambiente.
  • Recreación, acompaña las actividades que se desarrollan con una metodología lúdica.
  • Salud sexual y Salud Reproductiva, desarrollando actividades en temas de prevención de las ITS, campañas de no discriminación.
  • Infantiles y Pre juveniles, caminatas ecológicas y de proyección comunitaria.

Las metas son:

  • Incrementar la capacidad de los voluntarios jóvenes en temas de liderazgo y desarrollo organizacional.
  • Aumentar la participación de los voluntarios jóvenes.     
  • Facilitar el intercambio cultural y de experiencias de Cruz Roja Colombia y Noruega.

Fecha tope para aplicar: 1. Marzo 2017

Enlace: https://candidate.hr-manager.net/ApplicationInit.aspx?cid=1212&ProjectId=143805&DepartmentId=18977&MediaId=5&SkipAdvertisement=False

Daniel & Ingrid

Where will the new youth delegates work?

The district where the youth delegates (from Norway 2017/2018) are going to work is selected! It is Antioquia! Now we are only lacking who the new delegates will be! Maybe you are one of them? If you´re thinking about applying maybe a little knowledge about Antioquia and Antioquia Red Cross will help you in the process.

When we are talking to people from Bogotá more or less everyone tells us that we should visit Medellin, the capital of the district Antioquia. The climate is a bit warmer then in Bogotá, but it´s not too hot, and that’s a good thing for Norwegians.

Photos says more than a 1000 words…

http://www.colombia.travel/en/where-to-go/andean/medellin

http://www.colombia.travel/en/where-to-go/andean/medellin

What are they going to work with?

The goals the delegates will try to achieve is not ready, and in our experience it is normally difficult to know before they arrive, because things can change, there are new ideas and the work is very flexible. However, to give you some ideas:

  • Educational program (Brigadas Educativas) has meetings every week and a camp with the students participating.
  • Peace, Action and coexistence (PACO), educating to improve the peace in communities.
  • Fresh Air Program (PAL), different activities focusing on the environmental education and promote a culture of taking care of the environment.
  • Recreation, participating in the activities with an active methodology.
  • Sexual and Reproductive health, developing activities within the themes of sexually transmitted infections and non-discriminating campaigns.
  • Child and pre youths, ecological hikes and community work.

The goals of the program are:

  • Increase the capacity of the youth volunteers in themes of leadership and organizational development.
  •  Increase youth participation.
  • Exchange of culture and experience between Colombian and Norwegian Red Cross.

Application deadline: 1. March 2017,

Link: https://candidate.hr-manager.net/ApplicationInit.aspx?cid=1212&ProjectId=143805&DepartmentId=18977&MediaId=5&SkipAdvertisement=False

Daniel & Ingrid

¿SÍMBOLO DE ESPERANZA PARA LA HUMANIDAD?

English, scroll down

¿Qué es el emblema protector?

Según los Convenios de Ginebra, no es permitido el daño a la gente que está usando el emblema de protección. Eso es muy importante para Cruz Roja en todo el mundo. Con esta protección podemos trabajar en zonas de conflicto que otras organizaciones no pueden entrar sin arriesgarse al daño. Un importante principio que nos da permiso a estos lugares es nuestro principio “Neutralidad”. Eso quiere decir que no hacemos parte de la pelea. Estamos ayudando atodos los heridos. No tomamos lados en las hostilidades o política, racial, religiosa o ideológica. Otras organizaciones también pueden utilizar el emblema si siguen las reglas del emblema de protección. Estamos trabajando lado al lado a prevenir y aliviar el sufrimiento humano.

A veces las reglas en guerra se rompen. Por ejemplo, en septiembre del 2016, cuando mucha gente tenía una foto de perfil en Facebook rojo, era por el ataque contra un convoy de ayuda humanitaria en Alepo, Siria.

No dispares, no hacemos parte de la pelea. #REDforSYRIA

Ahora hay una campaña por el emblema de la Cruz Roja. Puedes leer más sobre la campaña acá.

Protective emblem: the health personnel and the religious personnel. Indicative: The emblem identifies persons or goods that have links with the International movement of the Red Cross or Red Crescent. Should not be used by any others than whom is approved by the Red Cross and Red Crescent. This includes imitations of the cross and by the parts in the conflict.

Protective emblem: the health personnel and the religious personnel.

Indicative: The emblem identifies persons or goods that have links with the International movement of the Red Cross or Red Crescent.

Should not be used by any others than whom is approved by the Red Cross and Red Crescent. This includes imitations of the cross and by the parts in the conflict.

Daniel & Ingrid

Symbol of hope for the humanity?

What is the protective emblem?

According to the Geneva Conventions, it isn´t allowed to hurt the people that is using the protective emblem. This is very important for the Red Cross all over the world. With this protection, we can work in conflict zones that the other organizations can´t enter without taking too big of a risk. A very important principle that gives us permission to this is our principle Neutrality. This will say that we are not part of the fight. We are helping everyone that is hurt. We do not take side in the hostilities, politics, race, religion or ideology. Other organizations can also use the emblem if they follow the rules of the protective emblem. We are working side by side to prevent and alleviate human suffering.

Sometimes the rules in war are broken. For example, in September 2016, when many people changed their profile photos on Facebook to red because of the attack against a convoy of humanitarian help in Aleppo, Syria.

Now there are a campaign for the emblem of the Red Cross. You can read more about the campaign here (in Spanish): https://www.icrc.org/es/cruz-roja-en-colombia-un-simbolo-de-esperanza-para-la-humanidad

Afiche_0.jpg

For decades protecting the Colombians.

The Red Cross is the symbol of protection for the persons that live in a vulnerable situation, especially before an armed conflict, disaster or emergency. We are committed to prevent and relive the sufferment of the victims without distinction. Help us to protect the emblem of the Red Cross so that we can continue giving hope to everyone in every corner of the country.

Daniel & Ingrid

La vida de un Cruz Rojista - Diego

Fería de la Cruz Roja de Telemark (Skien), para recoger fondos, en septiembre 2015. // Fundraising event by Telemark (Skien) Red Cross, in September 2015.

Fería de la Cruz Roja de Telemark (Skien), para recoger fondos, en septiembre 2015. // Fundraising event by Telemark (Skien) Red Cross, in September 2015.

For English, scroll down!

Para ofrecer una vista de la vida como voluntario, en los proximos entradas del Blog presentarémos entrevistas con algunos voluntarios de la Cruz Roja. Primero, con Diego Junco (24) de Valle de Cauca.

Por qué  decidiste ser voluntario de la Cruz Roja?

- De hecho se habia publicado una convocatoria en el periódico local donde vivía. En este momento yo tenía como 12 años. Mi tia lo vió y comptartióconmigo. Ingresé y empecé tener clases,  Al principio las clases eran de primer auxilios. Y pues, me gustó mucho, fue por ese motivo, además del hecho de que hice mucho nuevos amigos lo que hizo que decidiera continuar.

Cuantos años llevas en la Cruz Roja Colombiana (CRC)? Y en cuales agrupaciones/programas estabas activo?

-        Llevo 12 años como voluntario de CRC, y todo el tiempo he sido voluntario de juventud aunque en varios programas. Empecé  como voluntario en InPre (Infantiles yPrejuveniles), y luego seguí trabajando en varios programas, incluyendo PACO (Paz, Acción y Convivencia), Recreación, Salud Sexual y Reproductiva, y Sector Escolar. A veces estaba como voluntario de varios programas a la misma vez.

Cuales fueron los highlights como voluntario de Cruz Roja?

-        A parte de ser Delegado de Juventud, los highlights para mi fueron los papeles como coordinador en varios programas, sobre todo de PACO e Infantiles y Prejuveniles. En particular como coordinador de PACO, porque fue el primer cargo de responsabilidad que tuve dentro de la Cruz Roja, cuando tenía 16 años. Pero también fue una experiencia única ser coordinador de Infantiles y Prejuveniles en Cali, porque es el programa donde empecé mi vida como voluntario dentro de la organización y llevo muchos años trabajando con ellos.

Por qué te decidiste ser delegado de juventud en Noruega?

-        Unas de las razones principales por que  decidí postularme para ser Delegadode Juvenntud fueron mis fuentes de inspiración, gente y amigos queya habían tenido esta experiencia. Recuerdo por ejemplo muy bien el primer encuentro con los delegados de juventud de Noruega en Colombia en 2014, Sunniva y Johanna, quienes estaban trabajando en mi departamento (Valle del Cauca). Las conocídurante un taller de liderazgo, y me impresionó el trabajo que hicieron estas chicas. Luego me volví muy buen amigo de ellas, en particularde Johanna, y hablabamos mucho. En este momento no me sentía seguro en el tema de hablar inglés, pero en las conversaciones con ella, me alentaba y ayudaba crecer mi autoconfianza. Gradualmente me sentí mejor, aunque nunca tuve un curso de inglés y el inglés que sabía lo aprendí yo solo a mi ritmo.

Algun dia Johanna me preguntó por qué no me presentabapara ser Delegado de Juventud en Noruega, y así la semilla fue plantada en mi. Dada mi experiencia en la institución, esto me parecía como el paso siguente logico para mi, y con el nivel de inglés que tenia pensé que podría tener una oportunidad de hacerlo.

Cuáles son las cosas más importantes que aprendiste como Delegado de Juventud?

-        Pues eso es una pregunta muy buena. Diría que aunque las características  y tradiciones culturales en cada país son diferentes, la Cruz Roja siempre está  trabajando para suplir las necesidades que tienen las comunidades, y sobre todo para los más vulnerables. Por ejemplo aprendí que “Vacaciones para todos” (“Ferie for alle” en noruego), una actividad realizada para darle vacaciones para niños y niñas de familias con bajos recursos, es algo muy importante y realmente es una necesidad humanitaria en esta comunidad. En Colombia, eso no hubiera sido el caso, porque no es una necesidad acá.  Al revés, actividades relacionadas con a identificar y eliminar minas anti-personales son cosas que satisfacen las necesidades de algunas comunidades acá en este país, pero no serían pertinente en Noruega porque allá estas minas no existen.

Como has incorporado estos conocimientos adquirirídos como Delegado de Juventud, en tu trabajo en CRC?

-         Regresé a Colombia como una persona diferente, no solo profesionalmente sino tambien personalmente. La relación que tengo con los voluntarios hoy es completamente diferente a la que tenía antes de mi trabajo en Noruega. Son relaciones mejores, porque como referente estoy mucho más cerca a los voluntarios que antes, estoytrabajando en una manera más cercana a ellos. Creo que siempre era demasiado organizado y estructurado, además de a veces demasiado estricto. La dinámica en la oficina en Noruega, la falta de una jerarquía demasiado evidente y la manera democrática en cualse toman las decisiones allá – todoeso cambió algo en mí.  Ahora estoy más abierto, mas dispuesto a eschuchar y soy más inclusivo, y menos autoritario.

Donde estás en 5 años - geográficamente, profesionalmente o/y personalmente?

-        Pues en 5 años quizás me veo trabajando otra vez en Europa. Me gustaría mucho volver a Noruega, pero también sería interesante experimentar la vida en otros países también. Mi sueño es conseguir un trabajo relacionado con el ambito humanitario,  pero pueden ser varias cosas bajo de este título. Me veo  graduado, terminando  la  maestría en administración social.Me veo trabajando para la Cruz Roja, pero no tendría que ser la Cruz Roja Colombiana; sería muy interesante trabajar para la Federación también. Lo importante para mí es la misión humanitaria, y poder ayudar a la gente. Quién sabe? En conclusión  estoymuy agradecido con las experiencias y los conocimientos que he adquirido como voluntario de Cruz Roja, y tengo ganas de seguir este trabajo de una forma u otra. 

Taller para nuevos instructores en mediación de calle, en Finlandia, Mayo 2016 // Workshop for new instructors en street mediation, in Finland, May 2016.

Taller para nuevos instructores en mediación de calle, en Finlandia, Mayo 2016 // Workshop for new instructors en street mediation, in Finland, May 2016.

Taller sobre temas de comunicación, autoestima y trabaja en equipo, para voluntarios juveniles de 3 distritos aledaños a Troms, Noruega en Octubre 2015. // Workshop on topics of communication, self-esteem and team work, for youth volunteers in 3 districts near Troms, Norway in October 2015.

Taller sobre temas de comunicación, autoestima y trabaja en equipo, para voluntarios juveniles de 3 distritos aledaños a Troms, Noruega en Octubre 2015. // Workshop on topics of communication, self-esteem and team work, for youth volunteers in 3 districts near Troms, Norway in October 2015.

 

The life of a Red Cross'er - Diego

To offer a glimpse into the life of a volunteer, in the coming blog entries we will present interviews with some of the volunteers of the Colombian Red Cross. We start with Diego Junco (24) from Valle de Cauca.

Why did you decide to become a Red Cross volunteer?

- In fact, there was a public notice in the local newspaper where I lived. At this moment I was about 12 years old. My uncle saw it and shared it with me. I joined and started taking classes, in the beginning first aid classes. And well, I liked it.

How many years have you been in the Colombian Red Cross (CRC)? And in which groups / programs were you active?

- I have been a volunteer of CRC for 12 years, and the whole time a youth volunteer although in several different programs. I started as a volunteer at InPre (children and young volunteers), and then I continued working in several programs, including PACO (Peace, Action and Coexistence), Recreation, Sexual and Reproductive Health, and the School Sector. Sometimes I volunteered for several programs at the same time.

What were the highlights as a Red Cross volunteer?

- Apart from being a youth delegate to Norway, the highlights for me were the roles as coordinator in several programs, above all in PACO and in InPre. I would say in particular as coordinator of PACO, because it was my first position with a lot of responsibility within the Red Cross, when I was only 16 years old. But it was also a unique experience to be coordinator of InPre in Cali, because it is the place where I started my life as a volunteer within the organization, and I have been there for many years.

Why did you decide to be a youth delegate in Norway?

- One of the main reasons why I decided to apply to be a youth delegate were my sources of inspiration, people and friends who had already had this experience. I remember, for example, the first meeting with the youth delegates from Norway to Colombia in 2014, Sunniva and Johanna, who were working in my department (Valle del Cauca). It was a leadership workshop, and I was impressed by the work these girls did. Then I became friends with them, especially Johanna, and we talked a lot. At this time I did not feel comfortable on the subject of speaking English, but in conversations with her I was encouraged, and it helped to grow my self-confidence. Gradually I felt better, despite the fact that I had never taken an English class, and the English I knew I had just taught myself.

One day Johanna asked me if I wanted to apply to be a youth delegate to Norway, and so the seed was planted in me. With my experience, this seemed like the next logical step for me, and with the improved English level I thought I would have a chance to do so.

What are the most important things you learned as a youth delegate?

- Well that's a good question. I would say that although the cultural characteristics and traditions in each country are different, the Red Cross is always working for the needs of the communities, and especially for the most vulnerable. For example, I learned that "Holiday for all" (Norwegian for "Ferie for alle"), a holiday activity for children from low-income families, is very important and really is a humanitarian need in this community. In Colombia, that would not have been the case, because it is not a necessity there. On the contrary, activities related to identifying and eliminating anti-personnel mines are things that meet the needs of some communities here in this country, but would not be relevant in Norway because they do not exist there.

How did you incorporate this knowledge, which you acquired as youth delegate, in your work in the CRC?

- I returned to Colombia as a different person, not only professionally but also personally. The relationships I have with the volunteers today are completely different than the ones I had before my work in Norway. They are better relationships, because as a leader I am much closer now to the volunteers than before, I am working in a way closer to them than before. I think it was always very organized and structured, but sometimes too strict. The dynamics in the office in Norway, the lack of a hierarchy and the democratic way in which they are making decisions there - all that changed something in me. Now I am more open, better at listening and more inclusive, and less authoritarian.

Where are you in 5 years - geographically, professionally and / or personally?

- In 5 years maybe I'm working in Europe again. I would very much like to return to Norway, but it would also be interesting to experience the life in other countries as well. My dream is to pursuit a career within humanitarian work, but there may be several things under this label.  I see myself working for the Red Cross, but it would not have to be the Colombian Red Cross; It would be very interesting to work for the Federation as well. The important thing for me is the humanitarian mission, and to be able to help people. Who knows? In conclusion I am very grateful for the experiences and knowledge that I have acquired as a Red Cross volunteer, and I look forward to continuing this work in one way or another.

Día Internacional de los voluntarios

Scroll down for English

Hoy es el Día Internacional de los Voluntarios. ¿Entonces, qué es un voluntario?

Definición de voluntario: Servicio gratuito y desinteresado. Se compromete libremente a dedicar “su tiempo” a una actividad voluntaria. (http://www.cruzroja.es/portal/page?_pageid=33,11104&_dad=portal30&_schema=PORTAL30)

Suena un poco aburrido, ¿cierto? Entonces, ¿por qué soy voluntario? Trabajo por muchas horas sin sueldo. Normalmente cuando alguien me pregunta sobre esto, mi respuesta es: Esto es el mejor sueldo que hay. Sí, no hay dinero, pero hay otras cosas. Como voluntaria he conocido unos de mis mejores amigos, he experimentado cosas que no habrían sido posibles sin ser voluntaria, he viajado a lugares en Noruega que no habría podido conocer sin ser voluntaria. Cruz Roja ha me regalado muchísima risas y experiencias que me hicieron una mejor persona.  Pero lo mejor de ser voluntaria es el sentimiento de la comunidad que obtengo cuando estoy trabajando junto con gente tan diversa, diversidad de experiencias y diversidad de soluciones, pero con mis mismos valores.

Un camino desde 2006 cuando empecé como voluntario:

 

¡Hoy vamos a celebrar nosotros y el buen trabajo que hacemos! Y al final solo quiero decir muchas gracias a todos los que me regalan buenos recuerdos en la Cruz Roja. ¡Ojalá sean muchos más!

Este año el Programa de Intercambio de Delegados de Juventud celebra 15 años! Desplácese hacia abajo para ver el video de algunos ex delegados de la Juventud. Tal vez alguien que conoces...

Ingrid

International Volunteer Day

Today is the International Volunteer Day. So, what is a volunteer?

Definition of a volunteer: Free and uninterested service. You choose freely to dedicate "your time" to a voluntary activity. (http://www.cruzroja.es/portal/page?_pageid=33,11104&_dad=portal30&_schema=PORTAL30)

Sounds kind of boring, right? So, why am I a volunteer? I work a lot of hours without payment. Normally when someone asks me about this, my answer is: It is the best payment there is. Yes, there are no money, but there are other things. As a volunteer I have gotten to know some of my best friends, I have experienced things that wouldn’t been possible without being a volunteer, I have travelled to places in Norway that I wouldn´t know without being a volunteer. Red Cross has given me a lot of laughs and experience that made me a better person. But the best thing about being a volunteer is the feeling of community that I have when I am working together with the diversity of people, diversity of experience and diversity of solutions, but with the same values as me. 

Today we are going to celebrate our self and the good work that we are doing! And at the end I just want to say thank you to everyone that have given me so many good memories in the Red Cross. I hope it will be many more!

This year the Youth Delegate Exchange Programme celebrates 15 years! Maybe this video contains someone that you know?

 

Ingrid

 

La respuesta ante el VIH somos todos y todas

For English, scroll down.

Desde hace varios años, la Cruz Roja Colombiana realiza diferentes campañas a nivel nacional, entre ellas se encuentra la Campaña a la respuesta al VIH, la cual se celebra el primero de diciembre todos los años, este año se manejó el eslogan "La respuesta somos todos y todas" el cual tuvo muy buena aceptación por parte de la comunidad y de los voluntarios. 

El día internacional de la respuesta hacia el VIH, se conmemora el 1 de diciembre de cada año, con el objetivo de generar conciencia a través de la prevención y la promoción, así como promover la solidaridad y la no discriminación y el estigma hacía las personas que viven y conviven con VIH, la campaña fue realizada en Bogotá, La Mesa, Fusagasugá y Girardot.

Se realizó la actividad "Lazo Rojo" la cual consistía en diseñar un lazo rojo con faroles y velas, se les entregaba mensajes claves a los participantes y a cada uno hacía este acto simbólico para la comunidad.

Lee más

Diana Guzmán

The answer to HIV are everyone!

For several years has Colombian Red Cross carried out different national campaigns. Among them is the campaign against HIV, which is celebrated every year 1. of December. This year the slogan was “The answer to HIV are everyone”. Which was very well received by the community and the volunteers.

The worlds AIDS day is the 1. of December each year, with the aim of raising awareness through prevention and promotion, as well as promoting solidarity and non-discrimination and stigma towards people living with HIV, the campaign was conducted in Bogotá, La Mesa, Fusagasugá and Girardot.

The activity "Red Ribbon" consisted of designing a red ribbon with lanterns and candles, giving key messages to the participants and each one doing this symbolic act for the community.

Diana Guzmán

Día Mundial de la Lucha contra el VIH SIDA

For English, scroll down.

Hoy  primero de diciembre es el día mundial de la Lucha. ¿Por qué todavía necesitamos este día?

Para nosotros que hemos trabajado mucho con este tema, a veces estamos sorprendidos, que todos piensen que transmitir el VIH es fácil cuando ya lo tienen. Acá vamos a compartir que debes saber sobre el VIH.

No es posible transmitir el VIH por:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

¿Entonces, cómo se transmite el VIH?

Cuando una de  las personas tiene el virus:

  • Sexo vaginal o anal sin condón
  • Compartir agujas o jeringas
  • Por parto natural y en la leche materna
  • Sexo oral sin protección

Fuente

 

¿Cómo puedes protegerte?

¡Comparte tu foto!

received_10157863224425013.jpeg.jpg

Este año el ONUSIDA tiene un campaña que se llama “Levantemos las manos por la #prevenciónVIH”  Anímate a participar.  ¡Ayúdanos a dar un impulso a la #prevenciónVIH!

Lee más sobre la campaña aquí

 

Daniel & Ingrid

World AIDS day

Today December first is the World AIDS day. Why do we still need this day?

For us that have worked a lot with this theme, we are sometimes surprised, that many thinks that HIV transmits so fast when a partner has HIV. Here we are going to share what you should know about the HIV.

It is not possible to transmit the HIV virus:

 

So, how can HIV transfer?

When one of the persons has the virus:

  • Vaginal or anal sex without condom
  • Sharing needles or syringes
  • From mother to child during birth or drinking breastmilk
  • Oral sex without protection

Source

How can you protect yourself?

 

Share your photo!

This year the UNAIDS has a hands up for #HIVprevention. We look forward to seeing your contributions. Help us repower #HIVprevention!

Read more about the campaign here

Daniel & Ingrid

¡Felicitaciones Socorristas!

Hoy, 22. Noviembre están celebrando 68 años de labor humanitaria en Colombia.

Congratulations Search and Rescue team!

Today, November 22. they are celebrating 68 years of humanitarian work in Colombia.

 

 

Colombia ¿el mejor destino para turistas?

For English, scroll down.

Colombia, ¿uno de los mejores países para viajar en el mundo? Sí, según Lonely Planet, este es el segundo mejor país para visitar en el 2017. Entendemos algunas de las razones del porqué, después de hablar con los colombianos y tener la suficiente suerte de conocer partes de este hermoso país. ¡Encontrar un guía turístico en Colombia es fácil! Cada colombiano es muy bueno para esto.

Colombia es un país grande y no podemos conocerlo todo en solo nueve meses. Sin embargo, seguimos tratando de averiguar cuáles lugares son los más importantes a visitar. Pero! Oh... Ustedes los colombianos no lo hacen fácil para nosotros… Estamos constantemente hablando con gente que nos dan recomendaciones sobre dónde deberíamos ir y cuales lugares son más vale la pena ver. Y la lista ya es deemasiada larga ya.

Entonces, ¿por qué es tan especial Colombia?

A veces tenemos que preguntarnos a nosotros mismos: ¿Es este solo un país? Parte por la gran diversidad de colombianos, la apariencia es muy diferente de una persona a otra; una vez estuvimossentados en una mesa con cinco colombianos, y si no supiéramos bien eso, habríamos creído que todos eran de diferentes países y/o continentes. Desde la costa Caribe, con comida del mar y el africano/nativo inspirando la Cumbia y el Vallenato (baile y música), a la Salsa en Cali, y la selva de Amazonas con tonos peruanos y brasileros. En este país también encontrarás una de las variedades más grandes en clima y paisajes. ¿Quieres costa, selva, desierto, montañas cubiertas de nieve, volcanes, hermosos  parques nacionales, playas, Océano Pacífico o Océano Caribe? - ¡Colombia lo tiene todo!

Cuando les contamos a los demás sobre que íbamos a Colombia para trabajar los siguientes nueve meses, nuestros amigos y familiares nos hicieron dos preguntas:

-          ¿Qué es lo que van a hacer exactamente allá?

Y la otra desafortunadamente era:

-          ¿Colombia no es peligroso?

En nuestra opinión, Colombia ha tenido una injusta reputación como de un país peligroso, con palabras clave como FARC, cocaína, Pablo Escobar, guerra y guerrilla persiste en la mente de la gente. Por suerte, el enfoque de los medios de comunicación desde hace un par de años ha sido dirigido a la gran diversidad de lugares para visitar aquí y no menos importante para el proceso de paz.

Entonces… ¿Es Colombia tan peligroso como la gente te dice?

No, no lo es, al menos no en nuestra opinión. Sí, hay lugares en Colombia que son peligrosos. Hay ciertamente calles en las que no quieres caminar solo, pero esos lugares existen en todo el mundo. Por ejemplo, hay lugares en Oslo (la capital de Noruega) donde nosotros nunca caminaríamos solos. Nuestra preliminar impresión de Colombia es que no es necesariamente más peligrosa que otros países. Sí necesitas tener cuidado. Sí, debes tener cuidado. Sí, las reglas de hacer o no hacer son diferentes a lo que estamos acostumbrados en Noruega, pero estas son siempre diferentes en un nuevo país cuándo no sabes dónde es seguro caminar o que es seguro hacer.

Seguimos directrices de seguridad específicas cada día, y la posibilidad de que algo nos ocurra es realmente mínimo. En particular, las posibilidades son bajas de que seamos secuestrados por las FARC, solo por mencionar una de las cosas que la gente en casa pensaba que nos iba a pasar en Colombia cuando mencionábamos que íbamos a trabajar en Colombia.

¡Entonces! Por favor ven a visitar este país tan diverso, donde hay mucho que ver. Y si necesitas algo de inspiración, acá están algunas de las recomendaciones que hemos dado: 

CC: http://www.colombia.travel/en, Daniel Schmidt e/and Ingrid Rabbe Larsen

Colombia; top tourist destination?

Colombia, one of the best countries to visit in the world? Yes, according to Lonely Planet this is the second best country to visit in 2017. We do understand some of the reasons why after talking to Colombians and having been lucky enough to see parts of this beautiful country. Finding a travel guide in Colombia is easy! Any Colombian are great for the task.

Colombia is a big country and we cannot see it all in just nine months. Therefore, we keep trying to figure out which places are most worthwhile visiting. But oh… you Colombians don’t exactly make it easier for us… We are constantly talking with people giving us tips on where we should go and what places are worth seeing. And the list is waay too long already.

So what is so special with Colombia?

Sometimes we need to ask ourselves:  Is this just one country? Partly because of the huge diversity Colombians’ appearances are really different from one person to another; we were sitting around a table once with five Colombians, and if we didn’t know better we would have guessed that all of them were from different countries and/or continents. From the Caribbean coast, with seafood and the African/ native inspired Cumbia and Vallenato (dance and music), to salsa in Cali, and to the rainforest of the Amazon jungle with Peruvian and Brazilian tunes. In this country you will also find one of the biggest varieties in terms of climate and landscape. Do you want coast, rainforest, dessert, snow covered mountains, volcanos, beautiful national parks, beaches, Pacific Ocean or Caribbean ocean? – Colombia has it all!

When telling people that we were going to Colombia to work for the next nine months, our friends and family mostly asked us two questions:

-          What exactly are you going to do there?

And the other one sadly enough was:

-           Isn’t Colombia dangerous?

In our opinion, Colombia has an undeservedly bad reputation as a dangerous country, with key words such as FARC, cocaine, Pablo Escobar, war and guerrilla lingering in people’s minds. Luckily, the focus of mainstream media during the last couple of years has been directed to the great diversity of places to visit here, and not least to the peace process.

So… Is Colombia as dangerous as people tell you?

No, it is not, at least not in our opinion. Yes, there are dangerous places in Colombia, there are certainly streets you do not want to walk alone, but these kinds of places exist everywhere in the world. For instance, there are places in Oslo (the capital of Norway) where we would never walk alone. Our preliminary impression of Colombia is that it is not necessarily any more dangerous than other countries. Yes, you need to be careful. Yes, the rules of do’s and don’ts are different from what we are used to from Norway, but they are always different in a new country when you don’t know where it is safe to walk or what is safe to do.

We follow specific security guidelines every day, and the chances of something happening to us are accordingly small. In particular, chances are low that we will be kidnapped by FARC, just to mention one of the things people back home where thinking when they first learned that we were going to work in Colombia.

So please come and visit this diverse country, where there is so much to see
And if you need some inspiration, you will find photos of the recommendations that we have been given in the top of this post.

Enfocado al liderazgo

For English, scroll down.

Ser voluntario de Cruz Roja significa varias cosas; promover los principios fundamentales (ver abajo), ayudar a otros (sobre todo a personas vulnerables) y compartir de su mismo tiempo y talento.

A veces ser voluntario de Cruz Roja también significa ser líder. Pero, ¿qué significa ser un buen líder? ¿Qué tipos de líderes hay?  ¿Cómo debe comportarse un líder con los demás para lograr el éxito para todo el equipo?

Estas y otras preguntas se fueron presentando a los voluntarios participando en el taller de liderazgo esta semana en Buga, afuera de Cali, Colombia. Junto con Diego Junco, uno de los delegados de Juventud de Colombia a Noruega en 2015-2016; organizamos este taller para 12 voluntarios participando activamente. Estamos felices de que decidieron participar aún cuando era puente y podían quedarse en casa y relajarse en su día libre

Además los voluntarios aprendieron más sobre los temas de trabajo en equipos, comunicación, como identificar fortalezas y debilidades, y un poco sobre Cruz Roja Noruega. Nosotros también  aprendimos mucho también, sobre todo sobre Cruz Roja Colombiana, la vida de un voluntario acá y diferencias culturales respeto al tema de liderazgo.

Gracias por sus esfuerzos, compromiso y no menossu paciencia con nuestro español! 

Hasta la próxima!

Daniel e Ingrid

 

Los 7 principios fundamentales de Cruz Roja:

  • Humanidad
  • Imparcialidad 
  • Neutralidad
  • Independencia
  • Voluntariado
  • Unidad
  • Universalidad

Leer mas:

http://www.ifrc.org/es/nuestra-vision-nuestra-mision/nuestra-vision-nuestra-mision/los-siete-principios-fundamentales/

In focus: Leadership

 

Being a Red Cross volunteer means several things; promoting the fundamental principles (see below), helping others (particularly vulnerable people) and share of your own time and talent.

Sometimes being a Red Cross volunteer also means being a leader. But what does it mean to be a good leader? What kind of leaders are there? How should a leader behave in relation to others, in order to achieve success for the whole team?

These and other questions were presented to the volunteers participating in the leadership workshop this week in Buga, outside Cali, Colombia. Along with Diego Junco, one of the Youth Delegates from Colombia to Norway in 2015-2016; we organized this workshop for 12 actively participating volunteers. We are happy they all chose to participate even though it was during a public holiday and they could have chosen to take the day off and relax at home.

In addition, the volunteers learned more about the issues of teamwork, communication, how to identify strengths and weaknesses, and a little bit about Norwegian Red Cross. We also learned a lot, especially more about Colombian Red Cross, lhe life of a volunteer here and about cultural differences regarding leadership.

Thanks for your efforts, commitment and not least your patience with our Spanish!

Until next time!

Daniel and Ingrid

 

The 7 fundamental principles of the Red Cross:

  • Humanity
  • Impartiality
  • Neutrality
  • Independence
  • Volunteering
  • Unity
  • Universality

Read more:

http://www.ifrc.org/en/who-we-are/vision-and-mission/the-seven-fundamental-principles/

Plebiscito

Scroll down for English.

Estamos acá en Colombia en un periodo histórico muy importante, pero también estamos aquí como Cruzrojistas. Y para nosotros el principio más importante en nuestra organización es neutralidad. Este principio nos permite el acceso y el trabajo en los conflictos.

Mucha gente en todo el mundo se sorprendió porque la mayoría de los colombianos votó no. ¿Cómo decir algo sobre este tema y a la vez ser neutrales? Esta infografía es un intento de eso. Estamos tratando de explicarlo, pero no es tan fácil. El plebiscito no fue uno votación sobre si la gente quería o no la paz (todos quieren la paz) fue más sobre los puntos del acuerdo que se firmó el pasado 26 de septiembre entre el gobierno y la guerrilla de las FARC – EP.

También queremos felicitar al pueblo colombiano, por este premio Nobel de la paz. Esperamos que este reconocimiento pueda alentar el trabajo hacia una paz estable y duradera para Colombia.

Referendum

We are here in Colombia in a historic and important time period, but at the same time we are here as Red Crossers. For us the most important principle in our organization is neutrality. This principle grants us access to work in conflict areas.

Many people across the world were surprised when the majority of voting Colombians voted “no”. How can we say something about this topic and at the same time remain neutral? This infographic is an attempt to do so. We are trying to explain some of the reasons why people voted no, but it is not easy. The referendum was not a vote for or against peace. Everyone wants peace. Rather, it was a referendum about the specific agreement signed on September 26 by the government and the FARC.

We would also like to congratulate the Colombian people with the Nobel peace prize. We hope that this recognition can encourage the work of a stable and lasting peace in Colombia.

Paz en Colombia!

For English, scroll down.

Nuestra única arma será la palabra
— Rodrigo Londoño Echeverri, ‘Timochenko’ (FARC), Cartagena, 26.09.16

Que suerte tenemos!

Paz despues de 52 años de conflicto armado entre el gobierno colombiano y las FARC.

Paz despues de 52 años de conflicto armado entre el gobierno colombiano y las FARC.

No solo de estar acá, en un pais tan maravilloso, grande y diverso como Colombia; sino que estar acá en este momento particular – el cual es un tiempo historico y transformador para todo el pais. Despues de 52 años de conflicto armado, el lunes firmaron en Cartagena  el presidente Juan Manuel Santos y el lider de las FARC, Rodrigo Londoño Echeverri, ‘Timochenko’ el final acuerdo de la paz. Estamos muy agradecios de poder presenciar este dia historico para Colombia, para America-Latina y para el mundo.

Las primeras semanas acá en Bogotá han sido emocionantes, intensivas, e informativas. La comida es rica, pero mucha; si no nos  gustara hacer deporte (escalar en el caso de Ingrid, correr  a  de Daniel), estamos convencido de que cuando nosotros volvieramos a Oslo en mayo – despues de las nueve meses – nos pareceriamos a dos delegados embarazados..

La gente  es  muy simpatica y nos ha hecho sentir bienvenidos. Tanto dentro de la Cruz Roja Colombiana como aufera. Por ejemplo, casi todos nuestros vecinos ya nos han dicho al menos una vez que si necesitamos algo, solo tenemos que decirles. Y aunque todavia estamos luchando decir las frases de saludo correctas a las horas correctas (“buenas dias” antes del almuerzo, “buenas tardes” despues del almuerzo y “buenas noches” despues de la puesta del sol), y nuestra gramática es menos que perfecta, todos son muy pasientes  y complacientes con nostros. Con un poco mas esfuerzo Daniel en poco tiempo ojala pueda  pronunciar “ejercicio” correcto mientras  que Ingrid recuerda decir “plan bimensual” y no “plan bimenstrual”...

Ya tenemos ganas de conocer mas a a Colombia generalmente, y a Bogotá en particular . Además de conocer a Cruz Roja Colombiana y a los voluntarios  y  empleados  para , desarollar y fortalecar nuestras capacidades profesionales como personales, tenemos algunos objetivos especificos “culturales”; aprender bailar salsa, cocinar empanadas y cantar al menos una cancion colombiana. Para ver si logramos  estos retos en nuestra  misión , esperamos que continuen  siguiendo nuestro blog.

Hasta pronto! 

Daniel  y Ingrid

PD! Hay mas fotos debajo.

Peace in Colombia!

 

Our only weapon will be the word
— - Rodrigo Londoño Echeverri, ‘Timochenko’ (FARC), Cartagena, 26.09.16

How lucky we are!

Peace after 52 years of armed conflict between the Colombian government and FARC. 

Not just to be here, in a country as beautiful, big and diverse as Colombia; but to be here in this particular moment in time – a historic and transformative time for the entire country. After 52 years of armed conflict, President Juan Manuel Santos and FARC-leader Rodrigo Londoño Echeverri, ‘Timochenko’ on Monday signed the final peace agreement. We are very thankful to get to witness this historic day for Colombia, for Latin-America and for the world.

The first few weeks here in Bogota have been exciting, intense, and informative. The food is great, but plenty; if we didn’t like doing sport (climbing in Ingrid’s case and running in Daniel’s), we are convinced that when we return to Oslo in May – after 9 months – we would both look like a couple of pregnant delegates.

People here are very friendly and they have made us feel welcome – both within Colombian Red Cross and outside of the organization. For instance, almost all of our neighbors have already told us at least once that we should let them know if there is anything we need. And even though we are still struggling to get the greetings right, at the right times (“buenas dias” before lunch, “buenas tardes” after lunch and “buenas noches” after sunset), and our grammar is less then perfect, everyone are very patient and accommodating with us. With a bit more effort, Daniel will hopefully soon be able to pronounce “ejercicio” (“exercise”) correctly, whereas Ingrid will remember it’s “plan bimensual” (bimonthly plan) and not “plan bimenstrual”..

We look forward to get to know more of Colombia in general, and of Bogota in particular. In addition to get to know the Colombian Red Cross and its volunteers and employees, and to develop and strengthen our professional and personal skills, we have a few special “cultural” objectives; learn how to dance salsa, make empanadas and sing at least one Colombian song. To see whether or not we accomplish these nearly-impossible missions, continue following our blog.

Hasta pronto!

Daniel  and Ingrid

 

Mucha gente se reunieron  el 26.Sept. en la Plaza de Bolivar, para celebrar la firma del acuerdo de la paz. // Large crowds gathered at Plaza de Bolivar on Sept. 26 to celebrate the signing of the peace agreement.

Aunque el gobierno colombiano y las FARC han firmada el acuerdo de la paz, la mayoria de la gente tiene que votar "si" y aprobar el acuerdo en un plebiscito el domingo, Oct.2. //All though the peace agreement has been signed by the Colombian government and by FARC, a majority of the people will have to vote "si" and approve the agreement through a referendum, to be held on Sunday,  Oct. 2.

video Block
Double-click here to add a video by URL or embed code. Learn more.

¡Bienvenidos a Colombia!

For English scroll down.

Llegamos el martes 6 de sept. Nuestra energética Persona de Contacto, Diana nos recogió junto con Gerardo (el Coordinador Nacional), Daniel (Si, hay mucha gente aquí que también se llama Daniel) e Ivan.

Los primeros días estuvieron llenos de diferentes reuniones en Cruz Roja. Nos han presentado a nuestros compañeros de la Sede y conocimos a algunos voluntarios.

El sábado y domingo fuimos participantes en un taller de Liderazgo y Dirigencia en Cundinamarca y Bogotá. Fueron….

Quieres saber más, agreganos a Facebook:
Daniel Ungdomsdelegat e Ingrid Ungdomsdelegat

¡Bienvenidos a Colombia!

We arrived on Tuesday. Our energetic Contact Person, Diana picked us up, together with Gerardo (National Coordinator), Daniel (yes, there are plenty named Daniel here) and Ivan.

The first few days have been filled with different Red Cross meetings. We have been presented to our colleges at the Headquarter and gotten to know some volunteers.

Saturday and Sunday we were participants in a workshop on leadership with the leaders in Bogotá and Cundinamarca. There was…

If you want to get more updates; add us on Facebook:
Daniel Ungdomsdelegat and Ingrid Ungdomsdelegat