The decision, that enough was enough, was made by Bernard, Diary and Rova / La décision, de « assez c’était assez », a été proposée par Bernard, Diary et Rova.

Someone made the right decision - enough was enough - for to long have we (Aurora and I) been sitting in our grey and gloomy office surrounded by flies, damp moist and Aurora's hunger for food. The decision, that enough was enough, was made by Bernard, Diary and Rova. They are three of the many volunteers who we meet on a regular basis, they know us all too well, and they understand that we need to be pushed out into to the sunny streets of Tsididy. They understand that we need fresh air.  They understand that we  sometimes need the sensation and experience of being adventurous. Therefore they decided to take us for a guided tour, and as you might experience from the photo montage, the contrast was sharp, the lights were bright, the sounds were loud, the smell was fresh (as soft Norwegian autumn on your skin) and there was a chameleon.   

Quelqu'un a pris la bonne décision – « Assez c'était assez ». Depuis longtemps, nous étions assis dans notre bureau gris et sombre entouré de mouches, d’humidité, et avec la faim d'Aurora pour plus de nourriture (elle ne finit jamais). La décision, de « assez c’était assez », a été proposée par Bernard, Diary et Rova. Ce sont trois des volontaires que nous rencontrons régulièrement, ils le savent très bien, et ils comprennent que ce dont nous avons besoin, c'est d'être poussé dans les rues ensoleillées de Tsididy. Ils comprennent que nous avons besoin d'air frais, et ils comprennent que nous avons parfois besoin de la sensation et de l'expérience d'être un aventureux. Ils ont décidé de nous emmener faire une visite guidée, et comme vous pouvez l'expérimenter avec le montage photo, le contraste était net, les lumières étaient brillantes, l'odeur était fraîche comme le froid de l'automne norvégien sur votre peau, et il y avait un caméléon.

 A chameleon who sometimes crosses our way.   Un caméléon qui parfois croise notre chemin.

A chameleon who sometimes crosses our way. 

Un caméléon qui parfois croise notre chemin.

 Here we are: Rova, Bernard and Aurora outside of the Tsididy power plant. The town's electricity is made by aggregates who shouts out loud and spits black exhaust.  Nous sommes ici: Rova, Bernard et Aurora à l'extérieur de la centrale de Tsididy. L'électricité de la ville est faite par des agrégats qui crient à haute voix et crachent des gaz d'échappement noirs.

Here we are: Rova, Bernard and Aurora outside of the Tsididy power plant. The town's electricity is made by aggregates who shouts out loud and spits black exhaust.

Nous sommes ici: Rova, Bernard et Aurora à l'extérieur de la centrale de Tsididy. L'électricité de la ville est faite par des agrégats qui crient à haute voix et crachent des gaz d'échappement noirs.

 "Ducks".  "Canards".

"Ducks".

"Canards".

 Everything in this world has it's purpose, and where someone might see an old car, others might see a coat stand.   Tout dans ce monde a son but, et où quelqu'un pourrait voir une vieille voiture, d'autres pourraient voir un portemanteau.

Everything in this world has it's purpose, and where someone might see an old car, others might see a coat stand. 

Tout dans ce monde a son but, et où quelqu'un pourrait voir une vieille voiture, d'autres pourraient voir un portemanteau.

 Aurora in the act of shooting the photo "ducks".   Aurora en train de photographier les "canards".

Aurora in the act of shooting the photo "ducks". 

Aurora en train de photographier les "canards".

 Tsiroamandidy is a center for cattle trade in Madagascar.  On this particular day there were approximately 200 cows and bulls at the market.   Tsiroamandidy est un vaste marché de bovidés à Madagascar. Ce jour-là, il y avait environ 200 vaches et taureaux au marché. 

Tsiroamandidy is a center for cattle trade in Madagascar.  On this particular day there were approximately 200 cows and bulls at the market. 

Tsiroamandidy est un vaste marché de bovidés à Madagascar. Ce jour-là, il y avait environ 200 vaches et taureaux au marché. 

 This man wanted us to buy his cattle. According to him, they are cheap. Aurora would very much like one, but she priorities getting a cat.   Cet homme voulait que nous achetions son bétail. Selon lui, ils ne coûtent pas cher. Aurora aimerait beaucoup, mais elle préfère avoir un chat.

This man wanted us to buy his cattle. According to him, they are cheap. Aurora would very much like one, but she priorities getting a cat. 

Cet homme voulait que nous achetions son bétail. Selon lui, ils ne coûtent pas cher. Aurora aimerait beaucoup, mais elle préfère avoir un chat.

 "Hey, would not Joe look handsome in this?"  "Hey, Joe ne serait-il pas beau dans ça?"

"Hey, would not Joe look handsome in this?"

"Hey, Joe ne serait-il pas beau dans ça?"

 Back at the office: Bernard, Diary, Rova, Aurora and Jørund.  De retour au bureau: Bernard, Diary, Rova, Aurora et Jørund.   

Back at the office: Bernard, Diary, Rova, Aurora and Jørund.

De retour au bureau: Bernard, Diary, Rova, Aurora et Jørund.